有奖纠错
| 划词

59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.

59.如果你能够平平安安的渡,那就是福气了。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes en mesure de notre service la bonne fortune, nous sommes votre meilleur choix.

能为你服务是公司的福气们也是你的最好选

评价该例句:好评差评指正

21.Alive pendant une journée, qui a de la chance, sur le trésor.

21.,就是有福气,就该珍惜。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui utilisent la force brute ne sont que des animaux qui n'ont pas reçu la grâce divine.

那些使用其牙齿、爪子和肌肉者只是被剥夺福气的动物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Julien eut le bonheur de le voir de très près.

于连有,能够就近看到他。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Allons, bon voyage ! leur dit-il, heureux mortels que vous êtes !

“好,旅途愉快!”他对他们说,“你们真有!”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

“Vous êtes bien heureux, me dit-elle, de pouvoir quitter Paris par ce beau temps-là. ”

“能在这样的好天离开巴黎,”她对我说,“您真是好。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Madame, dit-il, n’a pas le genre de beauté qui me conviendrait.

“在下没消受这样美丽的。”

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Elle avait un air calme et raisonnable, un air heureux et bon qui plaisait à voir.

她的神安详讲理,副叫人高兴看到的善良模样。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Des applications sur portables permettent d'envoyer des enveloppes rouge(hongbao) afin que chacun puisse recevoir une somme facilement.

手机抢红包,人人都有

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Deux napoléons ! grommela une vieille édentée qui était là. Qu’en voilà une qui est heureuse !

个拿破仑!”旁边的个没有牙齿的老婆瘪着嘴说:“这多大的呀!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

A quoi bon, si je ne suis même pas dans l'équipe du collège, répliqua Malefoy, avec mauvaise humeur.

“如果我不是学院队的队员,买扫帚又有什么用? ”马尔呼呼地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Malefoy rougit de colère mais le souvenir du châtiment de Maugrey restait suffisamment cuisant pour le retenir de répondre.

马尔红了脸,但他显然对穆迪惩罚他的那幕记忆犹新,便不敢再顶嘴了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je n’ai connu que les fleurs de la vie : ce bonheur ne pouvait pas durer.

向只看见人生的鲜花,而这种是不会长久的。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Mais en attendant c'est une chance d'avoir un pétrolier dans un pays qui n'a pas de pétrole.

但与此同时, 在个没有石油的国家拥有艘油轮也是

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle est joliment heureuse, celle-là, par exemple ! … Ah ! Dieu de Dieu ! je donnerais gros pour être à sa place.

她过得挺好,真有!… … 啊!上帝呀!我多想也有她那样的福分哟!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! le mal que ça donne, ne m’en parle pas ! dit la Maheude. Tu es heureuse de n’en pas avoir. Au moins, tu peux tenir propre.

“唉!快别提这些孩们啦,真叫人烦死了。”马赫老婆说。“你没孩真是呀,至少你能够干干净净的。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les relations de bon voisinage entre la Chine et le Pakistan ont non seulement une bénédiction pour les deux pays, mais aussi pour l'Asie et le monde en général, a indiqué M. Li.

李说,中巴睦邻友好不仅对国有利,而且对亚洲和整个世界都有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接