Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.
《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。
Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.
福尔摩斯起来压住他,把双手压在他的头上。
Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.
有带木腿的家伙?福尔摩斯的声音听起来似乎常惊奇.
Holmes! Murmurai-je. Un enfant aurait donc fait cette chose horrible?
福尔摩斯!我小声嘀咕,难道是孩子做下了这可怕的事情?
Holmes se leva et posa sur une table une feuille de papier écrite.
福尔摩斯起来把张写字的纸放到了桌子上。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了深刻的印象。
Il tira de sa poche un livret graisseux. Holmes le regarda et le lui rendit.
他从口袋里抽出乎乎的小册子。福尔摩斯看了下还给了他。
Ceci terrible! Murmurai-je. Que faut-il faire, Holmes?
这太吓人了!我小声嘀咕,接下来怎么办,福尔摩斯?
Bonjour, monsieur ; monsieur Sherlock Holmes est sorti, je crois.
先生你好,福尔摩斯先生已经出去了,我猜.
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福尔摩斯先生,您这话可真太让我吃惊了。人们能对此有什么疑问呢?
Alors, vous êtes sûr de votre solution ? demanda Holmes.
那么,你相信自己的方案么?福尔摩斯问道。
Nous n’avons pas le droit de prendre le moindre risque, répondit Holmes.
咱们没有权利冒险,福尔摩斯回答道。
Holmes, quand il le voulait, était un très brillant causeur ;ce soir-là, il le voulut.
福尔摩斯,如果他愿意的话,就是常健谈的家伙,然那晚上很愿意。
Pas du tout, dit Holmes, voyons seulement ce que vous avez à dire.
点也不会,福尔摩斯说,不过这看你会说什么。
Holmes examinait à la loupe la couverture du carnet.
福尔摩斯用他的扩大镜检查小册子的封皮。
Vous ne pouvez pourtant pas nier que Neligan soit venu cette nuit-là, monsieur Holmes.
不过你不能否认这挪威人那晚去过现场,福尔摩斯先生。
Ah ! oui, bien sûr ! dit Holmes. Je n’avais pas songé à cela.
啊,对,当然!福尔摩斯说.我没想到这点.
La voiture s’arrêta devant la poste de Great Peter Street, et Holmes descendit envoyer un télégramme.
车子在Great Peter大街的邮局前停了下来,福尔摩斯下去发了封电报.
Oui, dit Holmes. C’est fort plausible. Y avait-il d’autre alcool que le rhum dans la cabine ?
对,福尔摩斯说,这确实很有可能。那屋子里除了朗姆酒还有其它的酒么?
Eh bien, Watson, que pensez-vous de cela ? me demanda Holmes, pendant le voyage le lendemain matin.
好吧,华生,你觉怎么样?福尔摩斯在第二天早上的时候问我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arsène Lupin, c’est un peu le Sherlock Holmes français.
亚瑟.罗平有点像法国版的。
Alors, Sherlock, tu as une nouvelle piste à nous proposer ?
“那么,,你有什么新线索要提供吗?”
De Sherlock Holmes à Shikamaru Nara, les personnes très intelligentes ont été recherchées.
从到奈良鹿丸,智商高的人一直受到追捧。
Et c'est aussi ce qui peut expliquer l'intérêt de Sherlock Holmes pour la médecine légale.
这也可以解释对法医学的兴趣。
Sherlock Holmes n'étant que le numéro 2 !
仅排名第二!
Voilà sur le personnage de Sherlock Holmes.
关于夏洛克·这个角色就说这么多了。
Retrouvez 3 aventures dans chaque boîte, comme ici, Robin des Bois, Sherlock Holmes ou Action Story !
在每个盒子里找到 3 个冒险,比如这里,可以找到罗宾汉、或动作故事!
Le professeur a sorti un livre : une anthologie des enquêtes de Sherlock Holmes.
老师拿出了一本书,《探案集》。
Watson est très intrigué et demande à savoir comment Holmes s'y est pris pour deviner l'identité de l'individu.
华生很奇怪如何推断出他的身份的。
Comme lui, c’est un héros qui utilise son intelligence, son charme et son humour pour obtenir ce qu’il veut.
和一样,亚瑟.罗平运用自己的智慧、美丽和幽默来获取想要的东西。
Et dans la liste des suspects, un nom bien connu circule, celui d'Arthur Conan Doyle, l'auteur de Sherlock Holmes.
而在嫌疑人名单中,流传着一个知名的名字:阿瑟-柯南-道,《》的作者。
On va retracer la vie d'un personnage de fiction, Sherlock Holmes.
我们将追溯一位虚构人物夏洛克·的生平。
Mais ce n'est pas le seul musée à son effigie.
但这并不唯一展示肖像的博物馆。
Arsène Lupin, c'est un peu le Sherlock Holmes français.
Arsène Lupin 有点像法国的。
« Seriez-vous sur une affaire, Holmes ? » , interrogeai-je.
" ,你会在案子上吗?" 我问。
Holmes jeta un regard de triomphe à Bannister.
得意地瞥了班尼特一眼。
Très bien, dit Holmes, qui reprenait sa bonne humeur à mesure que son attention s’éveillait.
很好," 说,当他的注意力醒来时,他恢复了好心情。
« Vous supposez bien, en effet » , répondit Holmes.
" 你猜,确实如此," 回答。
Pas de noms, s’il vous plaît, dit Holmes quand nous frappâmes à la porte de Gilchrist.
请不要叫名字," 在我们敲吉克里特的门时说。
Vous n’en aviez que deux hier, Holmes ?
你昨天只有两个,??
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释