有奖纠错
| 划词

Les qualités de ces indicateurs supplétifs pourraient certes être longuement débattues, mais il reste que, dans l'ensemble, les résultats sembleraient indiquer que la répartition actuelle des fonds du programme ordinaire de coopération technique peut se justifier.

固然可就这些代用指标进行广泛辩论,但是总结果将表明技术合作经资金目前分配式是禁得住推敲

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

厨厨房

Je ne sais pas si je vais résister et ne pas en manger un avant la fin.

我不知道我是否禁得住诱惑,在视频结束个都不吃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接