有奖纠错
| 划词

Peut-être même irait-on jusqu'à Paris, et, ma foi, il reverrait avecplaisir la grande capitale.

五年以来,他一直没有踏过大地。

评价该例句:好评差评指正

Cela touche à l'honneur de la patrie.

这关系到荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Dans le futur, notre pays deviendra de plus en plus florissant.

在未来,我们会变得越来越繁荣

评价该例句:好评差评指正

L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.

号召激起了青年们热情。

评价该例句:好评差评指正

Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)

而我,是啊,我将永远不得再见。

评价该例句:好评差评指正

Je suis chinois et j'aime mon pays.

我是中人,我十分热爱我

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.

军人有保卫

评价该例句:好评差评指正

«La langue française est peut-être mon seul véritable pays ».

绍“法语可能是我唯一真正”—— 让-马利•勒克雷奇奥访谈录。

评价该例句:好评差评指正

Il considère la France comme sa patrie.

他将法视为自己

评价该例句:好评差评指正

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真离开唯一一条把他和联系起来纽带了。

评价该例句:好评差评指正

Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.

建设保卫英勇斗争。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté oblige aussi de nombreux migrants à quitter leur pays, faute d'autres choix.

贫困还迫使许多移民在别无选择情况下离开自己

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs du Millénaire pour le développement doivent devenir une réalité pour les populations migrantes.

千年发展目标必须成为远离移徙人口现实情况。

评价该例句:好评差评指正

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我苏维埃社会主义共和联盟瓦解。

评价该例句:好评差评指正

L'on voit difficilement pourquoi cela n'a pas été le cas jusqu'à présent.

在当代历史上,犹太人将大部分时间花在了维护自己在古老自决权利。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas simplement de manifester son patriotisme.

这不仅仅是说一些为了老话。

评价该例句:好评差评指正

Gibraltar appartient à ses habitants dont elle est la patrie.

直布罗陀属于直布罗陀人,是直布罗陀人

评价该例句:好评差评指正

« Pleure ô pays bien-aimé » avait écrit Alan Paton.

阿伦·帕敦写到“哭泣吧,我可爱”。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé a également demandé à être jugé dans son pays.

他还要求行使在接受审问权利。

评价该例句:好评差评指正

Les vrais terroristes seront condamnés et « les cinq » pourront retourner dans leur patrie.

真正恐怖分子必将受到惩罚,这五人必将重返自己

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Les ambitions et les fondements sont invariables pour la Défense de notre pays.

保卫祖国雄心和基础是不变

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La prospérité et la stabilité de Hong Kong sont l’aspiration de tous les Chinois.

香港繁荣稳定是香港同胞心愿,也是祖国人民期盼。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.

谁也不能阻挡祖国统一历史大势!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Être chauvin, c’est être patriote, mais de manière excessive.

沙文分子意为热爱祖国,但是程度有点过分了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Notre seule bataille, c'est pour la France.

我们战役,是为了我们祖国

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

Ce sentiment, c’est l’amour de la Patrie.

这份情感,就是对祖国深深爱意。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ma destination de rêve c'est mon pays, c'est chez moi, c'est en Serbie.

我梦想旅游地点是我祖国,塞尔维亚。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Notre patrie est en péril de mort.

我们祖国危在旦夕。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Allons enfants de la Patrie, " donc là on voit la valeur de fraternité.

“加油,祖国孩子们”,在这里我们看到了博爱价值。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour échapper aux répressions, sa famille s'enfuit au Pérou, le pays d'origine de sa mère.

为了逃避镇压,一家人逃到了秘鲁,这是他母亲祖国

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous vous rappelez votre patrie ? demanda Albert.

“您还有点关于您祖国记忆吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous l’avez dit, et même une des plus grandes de son pays.

“您猜对了,而且是她祖国最显赫公主之一。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Enfants de la patrie, vous vengerez ma mort.

祖国孩子们,你们将为我死报仇。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Son pays n’était-il pas là où était son maître ?

难道他主人所在地方不是他祖国吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ô ma patrie ! que tu es encore barbare ! s’écria Julien ivre de colère.

“我祖国啊!你还是这么地野蛮!”于连气疯了,嚷道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Eh bien, cette vieille patrie, on ne fait donc rien pour elle ?

怎么,对这古老祖国你不打算出点力吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je vais rentrer dans mon pays, auprès de mon peuple.

我要回到我祖国,回到我人民中间。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous pensez à votre pays, messieurs, répondit le capitaine. Vous travaillez pour sa prospérité, pour sa gloire.

“你们是为祖国着想,先生们,”船长说,“你们为祖国富强和荣誉而辛勤劳动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aussi se voue-t-elle tout entière à sa nouvelle patrie et à la défense de ses valeurs.

因此,她把完全献给了她祖国并捍卫其价值。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du Congo, de son pays d'origine.

刚果,他祖国

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接