Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.
民间团体有两个席位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Assemblée nationale (chambre basse du Parlement français) a adopté, mardi 2 décembre, par 339 voix contre 151, une proposition de résolution du groupe socialiste demandant au gouvernement français de reconnaître l'Etat palestinien.
12月2日星期二,议会(法
议会下院)以339票对151票通过了一项动议,要求社会主义
通过一项决议,呼吁法
政府承认巴勒斯坦
。
Disons que les conservateurs n'ont pas donné d'eux-mêmes une image de bienveillance vis-à-vis d'un corps social brutalisé par une inflation stratosphérique qui devrait, selon la banque Citigroup, atteindre 18% d'ici la fin de l'année.
让我们只是说,保守党没有给自己一个仁慈的形象来对待一个被平流层通货膨胀残酷对待的社会,根据花旗银行的说法,到今年年底,通胀应该达到 18%。
L'affaire est aussi, je cite, « un électrochoc pour la famille politique socialiste » , puisque l'essentiel des personnes inquiétées gravitent autour du groupe social-démocrate, qui demande un débat en session plénière cette semaine.
我引用此案, 也是“对社会主义政治家庭的一次电击”,因为大多数有关人士都被社会主主义
所吸引,该
要求在本周的全
会议上进行辩论。
" Chacun a un rôle à jouer dans la lutte contre les maladies à transmission vectorielle, les organisations internationales, les pouvoirs publics, le secteur privé, la société civile, les groupes locaux et les individus" , a déclaré M. Ban dans son message.
" “在抗击病媒传播疾病、际组织、政府、私营部门、
间社会、地方
和个人的斗争中,每个人都可以发挥作用,”潘基文在致辞中说。