有奖纠错
| 划词

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩主义伟大任务。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表主义与传统政治学说断代。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太人遭到国家主义政权杀害。

评价该例句:好评差评指正

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,种朝鲜式以人类为中心主义制度得到确立。

评价该例句:好评差评指正

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前主义国家贸易占古巴外贸额85%。

评价该例句:好评差评指正

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔主义制度是最切合实际制度之

评价该例句:好评差评指正

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

幅二十世纪初主义国家艺术家绘制教堂画。

评价该例句:好评差评指正

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反主义思想,也没有煽动颠覆政府。

评价该例句:好评差评指正

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

主义阵线40多位成员也因参加抗议行动而受到刑事指控。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有这些行径都显然证明,它仍然在奉行窒息我们主义制度政策。

评价该例句:好评差评指正

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲主义国家和主义国家经济改革。

评价该例句:好评差评指正

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰文人从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦主义活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她祖国,人们往往反对使用配额,因为这种制度与以前主义制度有关。

评价该例句:好评差评指正

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还改西亚德·巴雷时代实行主义办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃主义国家政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型代价。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及国防管理罪行(第4章)和反主义文化罪行(第6章)。

评价该例句:好评差评指正

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

主义失败主要因之在于主义国家无法顺应变革以及它对革新构成系统性障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界主义制度崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本主义不同,主义思想则阻止了这种诉诸暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼亚主义时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Son socialisme, invention qui n’a pas de modèle, est une incessante recherche.

社会主义,史无前例创举,是孜孜不息追求。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Tout d’abord, la propagande raciale du régime national-socialiste est très efficace.

首先,国家社会主义政权种族宣传非常有效。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans le cas de l’économie sociale de marché, l’Etat intervient principalement à l’aide de lois sociales et de subventions.

社会主义市场经济情况下,国家主要帮助维持社会法律和补贴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20173月合集

La campagne électorale présidentielle en France, avec cette visite reçue par le candidat socialiste.

法国总统竞选活动,社会主义候选人接受了这次访问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20173月合集

Ils protestent contre le gouvernement socialiste de Nicolas Maduro, depuis ce changement de pouvoir hier.

昨天权迭以来,他们一直在抗议尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)社会主义政府。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

L’idéologie officielle prône l’autosuffisance, mais le pays profite largement des aides du bloc socialiste.

官方意识形态主足,但国家从社会主义集团援助中受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20188月合集

C'en est fini du socialisme à visage humain.

这是具有人性社会主义终结。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je pense notamment aux militants qui étaient dans la galaxie du Front des Forces Socialistes.

我特别想到社会主义量阵线银河系中战士。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'URSS soutient le régime socialiste de Fidel Castro à Cuba.

苏联支持古巴菲德尔·卡斯特罗社会主义政权。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 1946, la région est rattachée à la République socialiste soviétique de Russie.

1946,该地区成为俄罗斯苏维埃社会主义共和国一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20137月合集

Il entend poursuivre la politique menée par ses prédécesseurs socialistes.

他打算继续他社会主义前辈所奉行政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20136月合集

Il incarnait un socialisme proche du peuple.

他体现了亲民社会主义

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Car la non-censure socialiste aura un prix.

因为社会主义非审查制度是会有代价

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Il s'agit également d'un moyen important pour promouvoir la démocratie socialiste dans les activités politiques chinoises.

这也是在中国政治活动中促进社会主义民主重要手段。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour protéger les intérêts du nouvel état est-allemand, le Parti Socialiste Unifié se dote d’une redoutable police politique, appelée la Stasi.

为了保护新东德利益,统一社会主义党成立了一支强大政治警察部队,成为史塔西。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Et il se murmure que la détermination du président socialiste trouve son inspiration dans cet amour clandestin.

有人低声说,社会主义总统决心在这种秘密爱情中找到了灵感。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201410月合集

Selon un sondage Odoxa, seuls 4% des Français pensent qu'il est le bon candidat socialiste pour 2017.

根据Odoxa一项民意调查,只有4%法国人认为他是2017正确社会主义候选人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019合集

Après l’indépendance, l’Algérie a connu un socialisme progressiste qui a érigé la liberté de la femme en valeur.

独立后,阿尔及利亚经历了进步社会主义,将妇女由作为一种价值观。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20137月合集

Le premier ministre a promis de continuer la politique menée par ses prédécesseurs socialistes dans ce territoire d'outre-mer.

首相已承诺在这片海外领土上继续他社会主义前辈所奉行政策。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Cela s'est passé en 1936, sous le Front populaire, par une législation du gouvernement socialiste dirigé par Léon Blum.

这发生在 1936 ,在人民阵线领导下,通过莱昂·布鲁姆领导社会主义政府立法。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


唇疱疹, 唇牵开器, 唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接