有奖纠错
| 划词

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义伟大任务。

评价该例句:好评差评指正

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前社会主义易占古85%。

评价该例句:好评差评指正

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔社会主义制度是最切合实际制度之一。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太人遭到社会主义政权杀害。

评价该例句:好评差评指正

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类为中心社会主义制度得到确立。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所社会主义与传统政治学说

评价该例句:好评差评指正

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二十世纪初一个社会主义艺术绘制教堂画。

评价该例句:好评差评指正

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

社会主义阵线40多位成员也因参加抗议行动而受到刑事指控。

评价该例句:好评差评指正

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反社会主义思想,也没有煽动颠覆政府。

评价该例句:好评差评指正

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲社会主义和原社会主义经济改革。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

所有这些行径都显然证明,它仍然在奉行窒息我们社会主义制度政策。

评价该例句:好评差评指正

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她,人们往往反对使用配额,因为这种制度与以前社会主义制度有关。

评价该例句:好评差评指正

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰文人从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦社会主义活动。

评价该例句:好评差评指正

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西亚德·雷时实行社会主义办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃社会主义政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型价。

评价该例句:好评差评指正

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

社会主义失败主要原因之一在于社会主义无法顺应变革以及它对革新构成系统性障碍。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及防管理罪行(第4章)和反社会主义文化罪行(第6章)。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本主义社会不同,社会主义思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界社会主义制度崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

评价该例句:好评差评指正

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼亚社会主义时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ivaie, ivanovite, ive, ivernite, ivette, ivfère, IVG, ivigtite, ivoire, ivoirerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Tout d’abord, la propagande raciale du régime national-socialiste est très efficace.

首先,国政权种族宣传非常有效。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'en est fini du socialisme à visage humain.

这是具有人性终结。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Son socialisme, invention qui n’a pas de modèle, est une incessante recherche.

,史无前例创举,是孜孜不息追求。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Peintre aux idéaux socialistes, Courbet aimait représenter des situations ordinaires.

库尔贝是一位具有理想,他喜欢描绘日常场景。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il incarnait un socialisme proche du peuple.

他体现了亲民

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Car la non-censure socialiste aura un prix.

因为非审查制有代价

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des complots antisocialistes sont selon lui à l'origine des retards et des mauvais rendements.

在他看来,反阴谋是延误和回报不佳原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Il entend poursuivre la politique menée par ses prédécesseurs socialistes.

他打算继续他前辈所奉行政策。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'URSS soutient le régime socialiste de Fidel Castro à Cuba.

苏联支持古巴菲德尔·卡斯特罗政权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour ce député socialiste de l'Essonne, ce message est difficilement audible aujourd'hui.

- 对于这位来自埃松省代表来说,今天很难听到这个消息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L’idéologie officielle prône l’autosuffisance, mais le pays profite largement des aides du bloc socialiste.

官方意识张自给自足,但国集团援助中受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Ils protestent contre le gouvernement socialiste de Nicolas Maduro, depuis ce changement de pouvoir hier.

自昨天权力更迭以来,他们一直在抗议尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)政府。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il s'agit également d'un moyen important pour promouvoir la démocratie socialiste dans les activités politiques chinoises.

这也是在中国政治活动中促进重要手段。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et il se murmure que la détermination du président socialiste trouve son inspiration dans cet amour clandestin.

有人低声说,总统决心在这种秘密爱情中找到了灵感。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Cela s'est passé en 1936, sous le Front populaire, par une législation du gouvernement socialiste dirigé par Léon Blum.

这发生在 1936 年,在人民阵线领导下,通过莱昂·布鲁姆领导政府立法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Le premier ministre a promis de continuer la politique menée par ses prédécesseurs socialistes dans ce territoire d'outre-mer.

首相已承诺在这片海外领土上继续他前辈所奉行政策。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Après l’indépendance, l’Algérie a connu un socialisme progressiste qui a érigé la liberté de la femme en valeur.

独立后,阿尔及利亚经历了进步,将妇女自由作为一种价值观。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Selon un sondage Odoxa, seuls 4% des Français pensent qu'il est le bon candidat socialiste pour 2017.

根据Odoxa一项民意调查,只有4%法国人认为他是2017年正确候选人。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

L'idée de cette journée dédiée aux droits des femmes a été lancée lors de la conférence des femmes socialistes de 1910.

这个专门为妇女权利而设日子想法在1910年妇女议上发起。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Légaliser l’avortement thérapeutique, Michelle Bachelet, candidate socialiste à la présidentielle de dimanche, en a fait l’une de ses promesses de campagne.

将治疗性堕胎合法化,米歇尔·巴切莱特,周日总统候选人,已将其作为她竞选承诺之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


janovaïte, jansénisme, janséniste, Janssen, jante, Janthina, Janthinosoma, jantière, janvier, Japalura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接