Assurez vous que le contrôleur se dirige directement au jouet.
确控制器正准玩具。
Le général assure le commandement des armées.
将确队的指挥。
Pour un développement à long terme, il faut garantir une présence permanente sur le marché.
为了确长期发展, 眼未来, 必须持之以恒地长期确在(中国)市场的能见度.
De veiller à ce que le niveau de la technologie, la qualité des pièces moulées.
以确工艺水平,铸件质量。
Tolérance extrême assure au moins un mois de soin.
极端性的照顾,确至少一个月。
Société développe activement le "total" de veiller à ce que la loi.
公司积极发展“共有“确共同进退。
La Société de projets de construction afin d'assurer le maintien d'une année.
本公司施工的工程,确维修一年。
Le strict de vérification assure les produits d'excellente qualité.
严格的检测手段确产品的优秀品质。
Ont leurs propres lignes de production pour garantir la qualité.
有自己的生产线、确质量上乘。
Vérifiez bien que la texture ne monte pas trop sur le quai aux extrémités.
确纹理不太多上升的目的在码头上。
Il m'a assuré que c'était un contrat valable.
他向我确这份合同具有法律效力。
De veiller à ce que les clients bénéficient de haute qualité, haute fiabilité.
确客户享有高品质、高可靠性的产品。
Je pars maintenant toujours 10 minutes en avance pour aller prendre le bus.
我现在前10分钟出发以确不会迟到。
Assurer la meilleure coordination avec les équipes ventes DCAD.
确与东风雪铁龙销售团队的良好的协调工作。
L'ensemble du processus doivent être testés afin de garantir la qualité des semences.
整个流程都要进行检测,以确种子质量。
L'usage d'une pression négative combustion de l'hydrogène, assurant ainsi une sécurité absolue.
氢气燃烧使用负压工作,这样就确绝安全。
Tous les composants utilisés soupape de machine CNC pour assurer l'exactitude du produit.
阀门零件全部采用数控机床加工、确产品精度。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确你的个人履历在较大程度上与招聘职位相符。
Mais, a-t-il assuré, la bonne préparation et la coopération internationale permettront de contrôler la situation.
良好的准备工作和国际合作将确控制局势稳定。
Assurez-vous d'avoir monté T1 aussi près du centre de la manivelle que possible.
请确您已安装T1的也接近曲柄尽可能中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En veillant à ne pas monter jusqu'en haut.
确保你不会一直放顶端。
Assurez-vous que votre logement est bien ventilé.
确保住房通风状况良好。
Il voulait simplement s'assurer que je ne recommence pas.
他要确保不再害你。
Je les conserverai dans mon bureau pour être sûre que l'interdiction ne sera pas contournée.
以确保没人违反的禁令。
On fait en sorte d'avoir une épaisseur régulière.
要确保得均匀的厚度。
Il s'assure que les lois déjà votées sont mises en place.
他确保已经通过的法律得执行。
Ils assurent l'évacuation dans des conditions qui sont optimales.
他确保最佳条件下进行疏散。
Pour être sûr de réussir, il y a trois conditions à respecter.
为了确保成功,有三大条件需要遵守。
Pour vous donner des infos, pour être sûr.
以便给你提供信息,以便确保。
Et si ce n'est pas le cas mieux vaut s'abstenir.
如果不能确保的话,最好不要拍摄。
Maintenant, on doit s'assurer que tout le monde est bien là.
现必须确保每个人都了。
Notre volonté est évidemment de pouvoir faire respecter le droit international.
当然希望能够确保国际法得尊重。
On les laisse bien griller et on vérifie qu’ils ne crament pas.
让锅贴好好地煮,确保不会焦掉。
Je colle à la gélatine pour avoir une texture un petit peu mousseuse.
用明胶来确保它有点慕斯的质感。
On va les mettre au frigo pour être certain que ça prête.
会把它放进冰箱,确保它定型。
Faire en sorte que personne ne puisse prédire où se trouve le papier.
就是确保没有人能预测纸张的位置。
Par contre, demandez-lui de bien récupérer les os.
但是,请确保他完整的取出骨头。
Pour ne plus vous tromper, utilisez cette astuce.
为了确保你不会犯错,请使用此技巧。
Mais il faudrait vraiment que l'illusion soit parfaite.
但必须确保这个视觉效果是完美的。
Quand vous aurez la réponse faites en sorte de la concevoir, de bien la comprendre.
当您得答案时,确保您理解它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释