有奖纠错
| 划词

Individuelle et privée, en s'appuyant sur l'industrie pétrochimique, l'exploitation des produits pétrochimiques.

个体私营,依托行业,经营产品。

评价该例句:好评差评指正

Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.

没有任何衍生物,别担心。

评价该例句:好评差评指正

Produits pour 9 ans recommandé par Sinopec.

产品连续9年被推荐使

评价该例句:好评差评指正

Près de la société dans la province de Guangdong Maoming base industrielle pétrochimique.

公司紧邻广东省茂名工业基地。

评价该例句:好评差评指正

Notre société exerçant principalement dans les grandes entreprises pétrochimiques - Pétrochimie Qilu production de divers produits pétrochimiques.

本公司主要经营国家大型企业--齐鲁生产的各种工产品。

评价该例句:好评差评指正

Largement utilisé dans l'électricité, la métallurgie, la pétrochimie, du charbon et de systèmes de transport.

广泛应于电力,冶金,,煤矿,交通等系统。

评价该例句:好评差评指正

Nous poursuivrons la construction du complexe pétrochimique d'Atyrau.

我们将继续在Atyrau兴建设施。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fourni des pièces justificatives attestant les montants versés.

公司提供了书面的付款证据。

评价该例句:好评差评指正

Il ne recommande aucune indemnisation concernant la réclamation de la PIC relative aux créances irrécouvrables.

小组就公司坏账索赔建赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La PIC n'a fourni aucun chiffre concernant l'évaluation de la quantité d'eau distillée produite.

公司没有提供蒸馏水的测算产量。

评价该例句:好评差评指正

La silice pétrifie le bois.

硅使木头

评价该例句:好评差评指正

Le montant réclamé correspond à l'évaluation de ces pertes par les consultants de la PIC.

索赔额与公司顾问查明的这些损失相符。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats font apparaître une perte nette.

公司的实际经营情况反映的是净亏损。

评价该例句:好评差评指正

Les consultants de la société ont évalué les véhicules manquants en fonction de leur coût de remplacement.

公司顾问按照重置价测算了损失车辆的价值。

评价该例句:好评差评指正

Elle suppose qu'ils ont été emportés par les forces iraquiennes.

公司推测是伊拉克部队运走了这些钢瓶。

评价该例句:好评差评指正

La PIC déclare que le prix de revient des cylindres était de KWD 729,40 l'unité.

公司说,钢瓶的单价是729.40科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Chaque dépense est attribuée à telle ou telle unité de production de la PIC.

公司提供了按照各个生产单元划分的费数额。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, le Comité n'a pu évaluer cet élément de perte.

鉴于这些情况,小组无法评估公司的这个索赔内容。

评价该例句:好评差评指正

La société a évalué les produits perdus au prix coûtant.

公司的产品损失索赔是按照成本价计算的。

评价该例句:好评差评指正

La PIC demande à être indemnisée de KWD 305 712 pour des sacs d'urée.

公司就尿素袋要求赔偿305,712科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques arbrisseaux pétrifiés couraient çà et là en zigzags grimaçants.

一些灌木跑来跑去。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ce n'est pas une pierre, pas non plus du bois fossilisé.

“这并不是什么宝石,也不是古木。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Charbon, fer, produits agricoles et pétrochimiques, containers venus du monde entier.

来自世界各地煤、铁、农产品,和产品集装箱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Petrificus Totalus ! et Rogue bascula à nouveau par terre, raide comme une planche.

“统统!”斯内普又仰面朝天地倒在地上,僵硬得像块木板。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

On est pétrifié de se confronter à ce gouffre.

面对这个深渊,我们了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En Chine justement a eu lieu une explosion dans une usine pétrochimique de Shanghai.

在中国,上海一家发生爆炸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Hier, une usine pétrochimique à Assaluyeh, dans le sud du pays, aurait été bloquée.

昨天,据报道,该国萨卢耶一家封锁。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et en conséquence on est immobilisé justement, pétrifié, cloué sur place.

结果,我们精确地固定住了,了,钉在了原地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Dans cette petite ville du Canada, un train transportant du pétrôle a explosé.

在加拿大这个小镇上,一列载着火车爆炸了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

La production dans les complexes gaziers et pétrochimiques du sud est « normale » assure-t-il.

他向我们保证,天然气和综合体生产是“正常”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

La furie du flot était empreinte sur cet encombrement difforme. Quel flot ? la foule. On croyait voir du vacarme pétrifié.

狂怒波涛在这畸形杂物堆上留下了痕迹,什么波涛?民众。我们好象见到喧嚣声。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

En revanche, Florentino Ariza ne sut que faire tant sa vue le pétrifiait.

另一方面,弗洛伦蒂诺·里扎 (Florentino Ariza) 不知道该怎么办,因为他视力使他了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et on intensifie parfois cette idée en disant pétrifié de stupeur, c'est-à-dire littéralement pétrifié, changé en pierre.

我们有时会通过说“僵” 来强这个想法,也就是说,字面意义上”,变成了石头。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais le capitaine ne la vit pas parce que le terrifiant pouvoir d'inspiration de Florentino Ariza l'avait pétrifié.

但船长没有看到,因为弗洛伦蒂诺·里扎 (Florentino Ariza) 可怕灵感力量已经让他了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a quelque chose qui se rigidifie, qui se pétrifie même, alors que justement il devrait devenir plus souple.

有些东西正在变硬,甚至,而恰恰它应该变得更加灵活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

La fédération CGT de la pétrochimie a en revanche lancé un appel à une grève reconductible dès le 6 mars.

另一方面,CGT 联​​合会呼吁从 3 月 6 日起重新发起罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Lorsque Selim, le fils qu'elle a eu avec M.Fourniret, apparaît sur l'écran en visioconférence depuis Nice, la salle est comme pétrifiée.

当她与 M.Fourniret 所生儿子塞利姆通过尼斯视频会议出现在屏幕上时,整个房间就像了一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette protéine rose va peut-être pouvoir remplacer les matières issues de l'industrie pétrochimique, les teintures, ce qui rend la mode aussi toxique.

- 这种粉红色蛋白质可能能够替代工业材料,染料, 这使得时尚变得如此有毒。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui ! un taillis d’arbres morts, sans feuilles, sans sève, arbres minéralisés sous l’action des eaux, et que dominaient çà et là des pins gigantesques.

对!真是一片死树丛,没有树叶,没有树浆,是受海水作用旷树。这儿那儿都有巨大检树耸立其间。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'air semblait s'être figé dans la salle, comme si tous les participants s'étaient transformés en pierre ; même le bourdonnement des ordinateurs autour paraissait s'être tu.

空气凝固了,所有人像般一动不动;连周围电脑嗡嗡声似乎都变得小心翼翼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接