Savez-vous maintenant la cause de cet échec?
现在你道失败的原因了吗?
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
不道您在说什么。
Il ne connaît pas grand-chose à l'architecture.
他对建筑方面道的不多。
Ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.
他不道怎么样向司机示意。
Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.
只道他走了,其他一概不。
On a entendu cette nouvelle à la radio.
音机道了这个消息。
Je ne connais pas ma taille de pantalon.
不道裤子的尺寸。
Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.
道你的卑鄙行径、你的罪孽、你的缺点。
Savez-vous demander votre chemin en français ?
您道如何用法语问路吗?
Parfois, il faut savoir prendre le taureau par les cornes.
有时候,要道迎难而上这个道理。
Sais-tu combien de cordes y a-t-il dans une guitare?
你道吉他有几根弦吗?
Savais-tu qu'il y a du lilas violet mais aussi du blanc?
你道其实既有紫丁香也有白色的丁香吗?
Je voudrais bien savoir le pourquoi du comment de cette affaire.
很想道这件事的原因。
Connais-tu l'histoire de Blanche-Neige et les Sept Nains?
你道白雪公主和七个小矮人的故事吗?
Je ne sais pas si je dois dire "oui" ou "non".
都不道该说好还是不好。
Connaissez-vous la structure du corps humain?
您道人体的构造吗?
Il sait qu'il a mal agi.
他道他做错了。
Un voyant peut tout connaître.
一个通灵者什么都道。
Connaissez-vous "Barbe Bleue"?
你道“蓝胡子”的故事吗?
Sais-tu conjuguer ce verbe?
你道这个动词怎么变位吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De vos griffes de chat sachez que l'on sourit .
你那猫爪子的嘲笑。
Aucune idée, répondit Harry, de plus en plus déconcerté.
“不。”哈利说,越来越觉得自己太笨了。
Il s’appelle Banlieue 13. Tu connais ?
A : 《13区》。你这部电影吗?
C’est si compliqué?Je ne le savais pas.
这么复杂吗?可不。
Où sont mes sœurs, tu sais ?
你不姐姐在哪儿?
Je sais tout ce qui se passe dedans.
故事的全部内容。
Tu sais, papa, je n’ai vraiment pas sommeil.
你吗,爸爸,真的不困。
Je savais que je pourrais pas les tuer.
自己杀不了他。
Et s'il voyait la fille en moi.
他是女人吗?
Savez-vous que nous devrions en consommer au moins cinq par jour?
你每天至少要食用5个水果吗?
Est-ce que tu sais qui je suis ?
你是谁么?
Je sais que tu raffoles d'expressions françaises.
你喜欢法语表达。
Les entendre me suffit pour savoir qu'ils sont là, que la vie continue.
能听到他的声音他在那里,生活还在继续已经很满足了。
Voici le bureau du monsieur qui sait où vivent les Barbapapas.
这里就是那个其他巴巴爸爸在哪里的人的办公室了。
Tu sais pourtant, toi, prendre le sous-directeur.
然而你嘛,你啊,抓住副经理的心啦。
Je vais voir chez Nicole. Tu sais où est son bureau?
要去Nicole那儿看看。你的办公室在那里吗?
Si tu l’ouvres vite, tu le sauras.
如果你打开的快的话,你会。
Vous imaginez pas dans quoi vous vous fourrez si vous passez cette porte.
你一旦走出那门,就不会惹上什么麻烦。
Oui. Tu sais, à son age, on ne pense qu'à jouer. Tiens, j'ai des photos.
。你的,在他这个年龄,只想着玩儿。呐,有一些照片。
Mais si voyons, tu en es capable !
只要你,你就能办到!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释