Quand les anciennes contradictions auront été résolues, on en verra apparaître de nouvelles.
旧的盾解决了,新盾又会产生。
Il ne faut jamais confondre les deux catégories de contradictions.
决不能混淆两类盾。
Je me decourage.Trop de detail de souffrance.
太多盾的细节太多的痛苦。
Il n'est rien qui ne contienne des contradictions.
没有什么事物不包含盾的。
Encore faut-il ici noter l’existence d’un paradoxe.
这里还要提到一个看似盾的现象。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故事一连串的盾组成的。
Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.
人类的工,试图缓解这对盾。
Henan contradictions liquide de lavage Group Corporation est une filiale.
河南盾集团液洗公总公子公。
Je n’ai pas d’appétit. Mais en même temps j’ai faim tout le temps. Quel paradoxe.
还没有胃口,可又常常很饿。盾。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权的限制与奥林匹克宪章不盾么?
Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.
恐怖主义者总设法激起人民与国家的盾。
Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.
他们对我的转世感兴趣荒唐不已,盾至极。
Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.
深刻的社会盾使整个资本主义世界动荡不安。
Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
目前来自利比亚方面的相关消息还比较零散和盾的。
Nous ne pensons pas que ces deux exigences soient contradictoires, ou du moins pas nécessairement.
我们认为,这两项要求并不相互盾的——至少未必相互盾的。
Elle s'est coupée dans ses réponses.
她的回答自相盾。
53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.诚实的面对你内心的盾和污点,不要欺骗你自己。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这一座充满盾的都市。
Ces pays se trouvent confrontés à une situation paradoxale.
这些国家处于盾的境地。
Pourtant, nous sommes confrontés à un paradoxe.
我们仍然面临一种盾的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les environnements de travail trop conflictuelles, et avec beaucoup d'interruptions.
工作环境充满矛盾,有多干扰。
Tu as souvent des problèmes avec tes voisins ?
你经常与邻居发生矛盾吗?
Mais c'est dans ce paradoxe-là, c'est dans ce contrepied-là.
但这有点矛盾,有点对立。
Donc, c'est un petit peu le contraire du conseil précédent.
这和之前那条建议有点矛盾。
Ici, il y a deux règles qui rentrent en conflit.
这里有两个相互矛盾规则。
Hé oui, nos mamans n'en sont pas à une contradiction près.
嘿,我们并不矛盾。
Par exemple, vous pouvez avoir du mal à accepter d'être en conflit.
比如,你们难接受在矛盾中。
L'autre truc paradoxal qu'on doit absolument dire pour comprendre un peu la période, c'est un truc assez paradoxal.
个必须说矛盾之处,是个相当矛盾事情。
Donc ça contredit la théorie, non ?
那么这与理论相矛盾,不是吗?
En gros, c'est une équation qui ne marche pas.
这基本上是种无法兼容矛盾。
Je ne sais pas. un deuil dans votre famille, des difficultés conjugales?
家庭间或者夫妻间小矛盾?
Pourquoi on a finalement l'histoire avec Fillon en ce moment ?
为什么最终和 Fillon产生矛盾了?
L'entretien du médecin orateur occasionnait toujours entre eux un duo contradictoire.
医生谈话总是能引起他们之间矛盾。
Et donc il y avait une espèce de schizophrénie chez les conducteurs.
所以,在驾驶员中存在种矛盾情绪。
Ça aussi, c'est une injonction paradoxale.
这也是个矛盾指令。
Ce n'est pas parce que vous fuyez des situations conflictuelles que vous êtes introverti.
不是因为你们逃避矛盾情况就是内向人。
Oui nous sommes des paradoxes vivants.
是,我们自相矛盾。
Forcément, on a un petit peu mal au bide, on est un petit peu tiraillé.
当然,这让人难受,心情有些矛盾。
Pour moi, cela montre les contradictions de la société moderne.
对我来说,它展示了现代社会矛盾。
Et, c’est un tout petit peu paradoxal parce que les feuilles sont vertes.
这是个有点矛盾现象,因为叶子是绿色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释