有奖纠错
| 划词

En termes relatifs, il réduit le danger nucléaire, et cela nous touche tous.

相对地说,该《条约》减少核危险,这对我们大家都有影响。

评价该例句:好评差评指正

La France est relativement bien dotée en secteurs qui échappent structurellement à la délocalisation  : « activités exigeant une culture très occidentale et une connaissance de nos habitudes de vie (marketing-publicité, métiers d'art), services de proximité (fonction publique, bâtiment, entretien, hôtellerie, restauration et tourisme), économie solidaire (près de 2 millions d'emplois), agriculture et élevage, marques de luxe mondialement connues», et services de proximité aux personnes appelés à se développer avec l'allongement moyen de la durée de vie.

相对地说,法国具有从结构上回避企业迁移影响业:“要求具有十分西方背景、熟知我们经营动(市场开发-广告,艺术职业),临近服务业(担任公职、建筑、维修、旅馆业、餐饮业和旅游业),附属经济(大约200万个工作岗位),农牧业,世界知名豪华商标”,以及照顾那些需要发展、延长寿命临近服务业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autobloquant, autobloqueur, autobrèche, autobridé, autobronzant, auto-bronzant, autobus, autocabrage, autocalibré, autocamion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Bon, mais simplement, je pense que le relativisme est un produit naturel du scientisme.

总之,但是简单地说,我认为相对是唯产物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il banalise en disant qu'en Allemagne et en Italie, il y a des majorités relatives.

他轻描淡写地说,在德国和意大利,相对多数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autocensurer, autocentré, autochargeur, autochenille, autochrome, autochromie, autochtone, autochtonie, autocible, autocicatrisation, autocinétique, autociterne, autoclasie, autoclastes, autoclave, autocoagulabilité, autocoagulation, autocoat, autocodage, autocode, autocodeur, autocohésion, autocollant, autocollimateur, autocollimation, autocollision, autocommande, autocommutateur, autocompatible, autocomplexe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接