有奖纠错
| 划词

Le but d’un harem n’est pas d’avoir du sexe, mais de montrer son pouvoir.

后宫制度的目的并不在于取得性在于显示其权力。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.

我们接触的目的在于落到实处两军之间的军事合作。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令的目的在于保护房产和所有人的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管的计划也正在推行当中,目的在于创造相当数量的额外空间。

评价该例句:好评差评指正

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

这一行动的目的在于改善对法案的遵守和执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

目的在于鼓励经济和社具有重要作用的领域的公私伙伴进行研发合作。

评价该例句:好评差评指正

A l'arrivée, il s'agit d'une action de sauvetage et de réadaptation.

目的地,重点在于解救和康复。

评价该例句:好评差评指正

Le problème ici concerne le connaissement négociable.

此处的问题在于可转让提单,该单证通过赋予持单人在目的地提取货物的专属权利向持单人提供了担保。

评价该例句:好评差评指正

Le document final issu du sommet vise à assurer l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat.

首脑议的结果目的在于确保秘书处的有效运作。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne vise pas à ressusciter les forêts vierges d'autrefois.

目的在于恢复过去的处女林。

评价该例句:好评差评指正

Le campus B a été récemment construit pour faire face à l'augmentation des effectifs.

B校增加的,最近才建造,目的在于应付学生人数的增加。

评价该例句:好评差评指正

Il a pour but de créer des conditions favorables à la poursuite des négociations.

该决议草案的目的在于为继续谈判建立有利的条件。

评价该例句:好评差评指正

Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.

这场宣传运动的目的在于加强和提高叙利亚家庭地位。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.

这项计划的目的在于唤起市民的兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques israéliennes visent à assassiner les dirigeants palestiniens et à détruire leurs symboles.

以色列政策的目的在于暗杀巴勒斯坦领导人,摧毁其象征。

评价该例句:好评差评指正

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本报告第一部分的目的在于阐明要作出分析的领域。

评价该例句:好评差评指正

Le but recherché consiste à identifier les retards excusables et les retards coupables.

目的在于找出有理由的延误和没有理由的延误。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

目的在于使公众意识到必须在上学问题上公平对待男孩和女孩。

评价该例句:好评差评指正

Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

非政府组织论坛的目的在于为这些关键角色表达它们对发展政策问题的关切提供一次机

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.

我们欢迎诸如此类目的在于建立普世标准的区域性倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

L'ambition, en recréant ces animaux du passé, c'est également d'éviter que de nouvelles espèces disparaissent.

重新创造这些古代动物的目的,还在于防止新物种消失。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Parfaitement, dis-je, ne sachant encore à quel propos m’était faite cette leçon d’histoire.

“完全可以。”我说,我还不知道他给我上这节历史课的目的在于什么。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L’objectif d’une langue, c’est de communiquer.

语言的目的在于交流。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils ont pour but de tromper ceux qui les croient, et souvent de nuire à quelqu'un.

它们的目的在于欺骗那些相信它们的人,通常是伤害某人。

评价该例句:好评差评指正
法语教程4

La recherche pour promouvoir un produit repose sur une étude de marché et sur une étude de motivation.

研究基于市场考察和动机考察,目的在于产品的推销。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L’objectif de cette directive, c’était de faciliter les contrôles d’identité et donc les déplacements, les voyages dans l’Union européenne.

该指令的目的在于方便身份检查,也就是方便欧盟范围里的出行、旅游。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

On suppose d'ailleurs que ces derniers ont adopté un mode de vie grégaire, dans le but de se protéger des attaques des grands reptiles.

此外,我们推测河马选择群居生活的目的在于大型爬行动物的进攻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月

Le but de cette initiative est aussi d'apporter un démenti à ceux qui font l'amalgame entre le terrorisme et la religion musulmane.

这项倡议的目的在于向那些将恐怖主义与穆斯林宗教混为一谈的人提供一种否认。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et oui, le but des pays participants est d’exposer fièrement ses meilleures idées en matière d’industrie et de technologie grâce à des films ou des ateliers.

是的,参与国的目的在于通过影片或者研讨地展示他们关于工业和技术的想法。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Entré en vigueur le 1er novembre 1993, il a pour but principal la poursuite de l’union monétaire et économique de l’Europe, avec pour étape finale l’adoption d’une monnaie unique.

该条约于1993年11月1日开始生效,主要目的在于延续欧洲货币共同体和欧洲经济共同体,最终使用统一货币。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc le but de ce format en gros c'est d'aller voir un petit peu votre intimité dans l'intérieur de votre frigo, de vos placards, voir ce que vous consommez.

所以,这一形式的目的在于,看看你们冰箱里、壁橱里的私密东西,看看你们在吃啥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

L'objectif, c'est aussi de faire de la thalassothérapie, d'utiliser l'eau de mer à des fins pas seulement thérapeutiques, mais aussi récupérer les calories pour chauffer l'établissement.

- 目的在于进行海水浴疗法,不仅将海水用于治疗目的,而且还可以回收热量来为设施供暖。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L’intérêt de ce projet, c’est qu’il permet à des jeunes Français de découvrir les Balkans, mais aussi à des jeunes de cette région de découvrir leurs cultures respectives, regardez.

这个计划的目的在于,让法国年轻人能探索发现巴尔干半岛。也让这个地区的年轻人发现各的文化,快看。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Alors, pour les assurances de personnes, nous avons l'assurance-vie, l'assurance-maladie, l'assurance-accidents,etc. Et l'assurance de matériel a pour but d'indemniser l'assuré à la suite d'un sinistre, par exemple, incendie, dégâts des eaux,etc.

对于人身的保险,我们有人寿险,医疗险,事故险等等。对于东西的保险,它的目的在于发生灾难时,比如火灾, 水灾等,给投保人一定金额的赔偿。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ce sera le chien de Mme Sazerat, disait Françoise, sans grande conviction, mais dans un but d’apaisement et pour que ma tante ne se « fende pas la tête » .

“那准是萨士拉夫人的狗,”弗朗索瓦丝说道,其实她并没有十分把握,目的在于使姨妈安心,免得她“耗费精神”。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Finalement, les gens les plus iconiques sont ceux qui ne sont absolument pas au courant et qui n’ont pas fait exprès de l'être, et je pense que c'est ça qu'il y a de plus iconique.

最后,最具有代表性的人物是那些非刻意为之,目的在于此的人,而我认为这是最有代表性的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À une heure, chacun prit place sur le radeau, que son amarre retenait à la rive. John Mangles avait installé sur le tribord et confié à Wilson une sorte d’aviron pour soutenir l’appareil contre le courant et diminuer sa dérive.

下午1点钟,大家上了木筏。船长在右边安上一支长桨交给威尔逊掌管,目的在于防止木筏被急流冲去,被浪头打出航路的距离。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接