有奖纠错
| 划词

Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...

别以为就高贵,就是千金小姐,目中无能一点风度都没有呢?真是少家教。

评价该例句:好评差评指正

Les arrogantes déclarations de dédain formulées par Israël et son rejet de l'avis consultatif, exprimés même au plus haut niveau du Gouvernement par le Premier Ministre Sharon, témoignent d'un profond mépris.

以色列傲慢地宣称藐视和拒绝接咨询意见,至由沙龙总理在政府的最高级别也对此做了表示,这种行为是目中无

评价该例句:好评差评指正

Malgré la condamnation quasi unanime, Israël garde une attitude provocatrice : hier, après avoir félicité l'armée de l'assassinat de M. Al-Rantissi, le Premier Ministre israélien a juré de frapper les organisations terroristes et leurs chefs.

尽管遭举世一致的谴责,但以色列仍然目中无,毫无悔改之意,昨天以色列总理在表彰以色列军队杀害兰蒂西之后,发誓继续打击恐怖组织及其领导

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Je dis un million, répéta Danglars avec l’aplomb de la sottise.

说一百万!”腾格拉尔着一种目中无人气重复道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接