Ce pays a invoqué l'aide de ses alliés.
这个家已经向同请求援助。
Les États-Unis et leurs alliés poursuivent leur guerre contre le terrorisme à l'échelle mondiale.
美与继续进行全球反恐战争。
Par des pourparlers directs entre les alliés et les nazis.
通过同纳粹之接谈判。
Les alliés de l'OTAN ont bien progressé dans ce domaine.
北约已为此作出了重大努力。
Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.
美是土耳其非常亲密友邦。
La France à l'époque avait bénéficié de l'assistance des Alliés.
当时,法得到支持援助。
Les États alliés doivent participer à ces organes pour un certain nombre de raisons.
参与这些机是出于几个方面需要。
Nous exhortons nos amis et alliés à faire de même.
我们敦促我们朋友也这样做。
Le Rwanda et ses alliés ont donc dû trouver une solution à cette situation.
卢旺达及其必须找到解决这一局势方法。
Les autorités lituaniennes sont disposées à partager des informations avec des pays alliés et partenaires.
立陶宛当局准备与伙伴家分享情报。
L'ANASE a produit une publication L'ANASE en chiffres.
东家编写了《东数字》。
Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.
领土仍然是美及其海军船只停靠港。
Les actions unilatérales des grandes puissances ne devraient pas attiser les passions des alliés.
大采取单边行动不一定就激起热情。
Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent à faire relâche dans les îles.
C'est également le plus mauvais taux des pays de l'Asie du Sud-Est.
该比率在东家中也是最高。
Un certain nombre de pays alliés et partenaires ont également participé à ce projet.
一些伙伴也对这个项目提供了捐款。
La riposte de la coalition est légitime et n'est pas unilatérale.
反应是合法,不是搞单边主义。
Malgré une concurrence accrue, les pays de l'ANASE continuent d'attirer les investissements.
尽管竞争增加,但东家将继续吸引投资。
Les États-Unis et leurs alliés, dont la France, traquent les éléments d'Al-Qaida.
美及其,包括法正在每天追捕卡伊达组织成员。
Une initiative aussi grave n'est jamais prise sans consultations approfondies entre alliés.
在采取这一严肃步骤之前,之都要进行深入协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ouf, les Alliés sont arrivés juste à temps !
但是所有及时赶到。
L'Ukraine a reçu de l'aide de ses alliés.
乌克兰收到了的帮助。
Mais le véritable atout des alliés, ce sont les Etats-Unis.
但同的真正王牌是美。
Puis, 200 000 Chinois viennent soutenir leur allié du Nord.
后来,200000名中人来支持其北部同。
Il nous reste des alliés, dont les ressources sont immenses et qui dominent les mers.
我们还有同,它们拥有丰富的资源并且统治着。
Pour l'affronter, les alliés cherchent, donc, à ouvrir un front en Europe Occidentale.
因此,为了应对这一挑战,同寻求在西欧辟一条战线。
A partir de là, plusieurs événements vont alimenter les doutes et la méfiance entre les deux alliés.
从那时起,一些事件加剧了两之间的怀疑和不信任。
Tant que ses Alliés continuent la guerre, son gouvernement n'a pas le droit de se rendre à l'ennemi.
只要同继续战争,法政府就无权向敌人投降。
Après la libération de la France par les forces alliées, les relations bilatérales restent d’abord tendues.
法在同的努力下得到解放,之后法德两的关系一始依然僵持。
Il permet par exemple de neutraliser les épidémies de typhus et de paludisme qui menacent les troupes alliées.
比如它能使斑疹伤寒传染病和疟疾它威胁着同失效。
Souvent très ingénieuses, elles ne jouent cependant qu'un rôle secondaire dans le grand conflit mondialisé opposant l'Axe aux alliés.
它们往往非常巧妙,但在轴心和同之间的全球化大冲突中,它们只起了次要作用。
Il y a des divergences entre alliés de l'Otan.
北约之间存在分歧。
Tout en annonçant un réchauffement des relations entre les deux pays alliés.
同时宣布两关系回暖。
Le Canada, moins va-t-en guerre que ses alliés ?
加拿大比少打仗吗?
Les alliés européens avaient besoin d'être rassurés sur les intentions des états-unis.
欧洲需要对美的意图放心。
Les alliés vont aussi renforcer leur présence à l'est de l'Europe.
还将加强其在东欧的存在。
En 1944, selon les informations des alliés, les Allemands ont installé de puissants canons à la pointe du Hoc.
1944年,根据同的情报,德人在Pointe du Hoc安装了威力强大的大炮。
L'Allemagne perd la guerre et les alliés occupent le pays.
德输掉了战争,占领了这家。
Le président ukrainien veut une aide militaire de ses alliés.
乌克兰总统希望得到的军事援助。
D'autres dirigeants des pays de l'Asean assisterons également à cet événement.
其他东家领导人也将出席本次活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释