有奖纠错
| 划词

Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.

产品由浙江省宁波市技术定颁发合格证书。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.

也就是说,越远离人群和远离的地方越洁净。

评价该例句:好评差评指正

Par l'Administration d'État du contrôle de la qualité, d'inspection et de Test Center.

以通过国家质量检验中心检验。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.

我们拥有着一批经验丰富的画师和一批优秀的员。

评价该例句:好评差评指正

Sous la surveillance de quelle organisation se passent les élections présidentielles?

总统选举在哪个机构的下进行?

评价该例句:好评差评指正

Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.

有一位考古学家在现场

评价该例句:好评差评指正

Echanger periotiquement avec la personne qui peut surveiller mon projet .

3定期和自己计的人交流。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.

另外,协会定、监理、等服务。

评价该例句:好评差评指正

Marina Petrella est donc libre, mais elle a été placée sous contrôle judiciaire.

因此,玛丽娜彼得雷拉自由了,但是处于在司法的下。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont sous la surveillance de leurs parents.

孩子们都在父母的之下。

评价该例句:好评差评指正

La Banque de Slovénie contrôle les activités des banques et des autres institutions financières.

斯洛文尼亚银行负责对银行和其他金融机构的业务进行

评价该例句:好评差评指正

Elle a été aidée dans ses tâches par 51 observateurs militaires de l'ONUST.

联黎部队在执行任务时得到停战组织51名军事观察员的协助。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil est un organe disciplinaire qui tranche les différends entre compagnies d'assurances et assurés.

委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪律检查机构。

评价该例句:好评差评指正

Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.

大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构的全面保障之下。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de l'application des arrangements obtenue grâce à ces moyens doit être vérifiée.

通过这些手段改善安排的执行情况也需要

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont noté l'importance du maintien de lignes hiérarchiques nettes grâce à des processus transparents.

其他发言者则指出必须利用透明的进程以保持明确的责任和范围。

评价该例句:好评差评指正

Aucune exemption de contrôle n'est envisagée pour ce secteur.

没有设想对该部门的规定任何例外。

评价该例句:好评差评指正

La supervision des régimes de retraite et du système bancaire a été renforcée.

对养恤金和银行业的已加强。

评价该例句:好评差评指正

Il supervise également sept personnes, contre une précédemment, ainsi que six consultants.

人员人数也从1人增加到7人,同时大约还雇佣6名合同顾问人员。

评价该例句:好评差评指正

Il supervise sept administrateurs et environ cinq consultants.

该员额目前负责7名专业人员和大约5名咨询人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alternativesde, alterne, alterné, alternée, alterner, alterniflore, alternifolié, alternipenné, alternisépale, alternomoteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Faites-la viser par le gouverneur du port, dit le patron, et donnez-moi la préférence.

“请去找港务签字,”船家说,“然后请赏光来乘这条船。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous avez un ordre signé du cardinal ? dit le gouverneur.

“您有红衣主教的特许证明吗?”港务问。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Les parents ne nous surveillent pas.

家长不们。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toute surveillance semblait bannie du bord. Je conviendrai que dans ces conditions, une évasion pouvait réussir.

船上似乎失去了想在这种条件,逃跑是有可能成功的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et, suivi de son laquais, il prit le chemin de la maison de campagne du gouverneur.

他带着跟班,向港务的别墅走去。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On me donne des ordres, et mon seul rôle est de veiller à leur bonne exécution.

人们给指示,的任务就是这些指示能好地执行。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les plages sont aussi surveillées par des équipes de sauvetage et de secourisme ainsi que par la police municipale.

救生队和救护队以及本市警察署也着这些海滩。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors, Jacques Arnould, est-ce que nous devons faire une différence entre « vigilance » et « surveillance » ?

那么,Jacques Arnould, 您能帮们区分下警惕和吗?

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Ensuite, le Grand Témoin vient aux Jeux Olympiques et observe si la charte est respectée et fait un rapport.

然后作为亲临奥运会协议是否得到遵守,并形成份报告。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a également indiqué le rôle que la supervision financière doit jouer dans l'amélioration économique.

他还指出了金融在改善经济方面必须发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Lamine Diack a été laissé en liberté sous contrôle judiciaire.

拉明·迪亚克在司法下获释。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les gouvernements locaux devront mieux surveiller leurs dépenses sociales.

地方政府将需更好地其社会支出。

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Il va ranger sa chambre sans que vous ne soyez derrière lui.

他会自己整理房间,而不需要你跟在后面

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le ministre, Mohamed Ibrahim, a supervisé cet été la répression visant les partisans du président déchu Morsi.

内政部长穆罕默德·伊布拉希姆了今年夏天针对被推翻的统穆尔西的支持者的镇压行动。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Et elle n'hésite pas à se déplacer elle-même dans l'ouest pour surveiller et diriger les opérations militaires.

她毫不犹豫地亲自前往西部,并指挥军事行动。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Et cela vaut pour un nombre de professions assez important : musiciens, éclairagistes, régisseurs.

这种情况适用于相当多的职业:音乐家、灯光师、舞台等。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Assemblée générale de l'ONU: l'UE appelle à veiller à la destruction de l'arsenal chimique syrien.

联合国大会:欧盟呼吁销毁叙利亚化学武器库。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Il s'agit pour le gouvernement d'inspecter et de superviser la distribution de biens et de vivres au Venezuela.

政府的目标是检查和委内瑞拉的货物和食品分配。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

En moins de 20 ans, l'OIAC a supervisé la destruction de 80% des stocks chimiques mondiaux.

在不到20年的时间里,禁化武组织销毁了全球80%的化学武器库存。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Oui, c'était la date limite fixée par l'OIAC, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques qui doit contrôler ces opérations.

是的,这是禁止化学武器组织设定的最后期限,该组织需要这些操作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


altrométhylose, altrose, altruisme, altruiste, altuglas, alu, Alubro, alucite, aludel, Aludur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接