Il est né sous une bonne étoile.
他生来命好。
Aussi longtemps qu'il a existé, il a lutté.
自他生来就开始奋斗了。
Il est muet de naissance.
他生来就是哑。
Les préjugés ne sont pas innés; ils sont acquis.
并非生来就带有偏见;偏见是后天形成的。
Au Liban, filles et garçons naissent libres et égaux en dignité et en droits.
黎嫩的女孩和男孩生来享有自由、平等的尊严和权利。
Au contraire, nous sommes nés pour vivre ensemble, pour apprendre les uns des autres.
我们生来就是要住在一起,喜欢和他人伴的。
Les enfants naissent en ignorant les préjuges.
生来是不带任何偏见的。
Dans cette société, tous les enfants chypriotes doivent naître libres et égaux.
在那个社会中,所有塞浦路斯必须是生来就自由与平等。
Les enfants, nés migrants, doivent bénéficier d'une attention particulière.
生来就是移徙者的应该受到特别关。
Comme le disait Simone de Beauvoir, on ne naît pas femme, on le devient.
西蒙娜·德·波伏娃所说,妇女并非生来此,而是造就出来的。
La plupart des enfants sont au monde pour rire et apporter la joie autour d'eux.
世界上大多数都生来会笑,他们的笑容给人们带来幸福。
Aucun enfant ne naît avec le désir de haïr ou de tuer.
没有一个孩子生来就想去仇恨或杀人。
Autrement dit, nous sommes nés pour nous entraider.
换言之,我们生来应协助彼此。
Régis Debray appelle ces enfants les «crucifiés de naissance».
Régis Debray称这些为“生来的受难者”。
Aucun enfant, nulle part, ne se destine à la naissance à mourir comme terroriste.
不论在哪里,没有生来想做自杀恐怖分子。
Certains os ont des fentes naturelles.
有些骨头生来就有缝。
Les enfants ne naissent pas avec le désir de devenir des martyrs ou des meurtriers d'innocents.
不是生来就想要成为殉教者或杀害无辜的凶手。
Le renard est naturellement rusé.
狐狸生来狡猾。
Les femmes sont faites pour être mariées et les hommes pour être célibataires. De là vient tout le mal.
女人生来是为了结婚,男人生来是为了独身。由此就引发所有问题。
Il est né poète.
他生来就是一个诗人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne sera que baronne, c’est déroger ; elle est née marquise.
她将只能是个男爵夫人,这未免委屈了她;她该是侯爵夫人才对。
Pour eux, c’est facile, ils sont nés chaussés de skis, pour ainsi dire.
对他们说,这很简单,他们可以说是会滑冰的。
Voilà des mains faites pour ramasser des écus !
“明明是捞钱的手!
Il y a des hommes qui semblent nés pour être le verso, l’envers, le revers.
有些人仿佛是充当反面、背面、翻面的。
D’ailleurs Cosette de sa nature n’était pas très effrayée.
并珂赛特不怎么知道害怕。
Chanel, elle avait une sorte de distinction naturelle.
儿,便与众不同。
Je ne suis pas un rassembleur né.
我并不是一呼百应。
" Je ne suis pas fait comme les autres hommes" .
“我不同与其他人。”
Charles n’était point de complexion facétieuse, il n’avait pas brillé pendant la noce.
夏尔不会开玩笑,因此在酒席桌上,表现并不出色。
N'en doute pas une seconde, tu es fait pour tuer !
不要怀疑,你是要杀人的!
En fait, on est tous faits différemment, on est tous programmés différemment.
其实,我们不一样,有着不同的机制。
Nous sommes programmés pour détester dire non, pour ne pas aimer dire " non" .
我们讨厌说不,不喜欢说不。
Les Islandais, quoique chargés grimpaient avec une agilité de montagnards.
三位冰岛人不管身背多少行李,还是象是爬山者那样精力旺盛地往上爬。
Le vainqueur de l'Europe aurait été un chef né, doué d'un sens inné du commandement.
这个欧洲的胜利者是一个有着天然指挥天赋的领袖。
Ou se rassure presque aussi follement qu’on s’inquiète ; la nature humaine est ainsi.
人会莫名其妙地无事自扰,也会莫名其妙地无故自宽,人的性情便是这样。
Il était né prince et se croyait élu roi.
他是亲王,并自信是被为国王的。
Il était né pour devenir inventeur, il ne pouvait pas faire autre chose.
“他是做发明家的,不会干别的事。
Crabbe et Goyle ne semblaient avoir d'autre utilité dans la vie que d'obéir à Malefoy.
克拉布和高尔好像是听马尔福支使的。
J'étais déjà comme je suis naturellement.
我是我的那副样子。
Notre organisme est fait comme ça.
人体如此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释