有奖纠错
| 划词

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在双层前面,那扇也总是关着要他自己去推开

评价该例句:好评差评指正

Si vous aimez les pièces claires et ensoleillées, vous apprécierez le grand salon avec toutes ses ouvertures sur le parc.

您希望同时享受大自然气息,一楼大客厅落地将可以把面积一公顷大公园尽收眼底!

评价该例句:好评差评指正

Derrière les bureaux d'enregistrement, il y avait trois portes vitrées qui séparaient, elles aussi, les deux zones, mais ces portes étaient toujours verrouillées.

检票台后面有三个,公用区域和机场控制区之间也有三个,但都锁着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une porte vitrée ! qu’est-ce que tu veux qu’on fasse d’une porte vitrée, tubercule ?

璃门,你那璃门顶什么用啊,小土豆儿?”

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Comme annoncé, ils trouvent une petite porte vitrée à l'arrière.

正如得知的那样,他们后面找到个小璃门

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une porte vitrée dans une barricade, c’est excellent.

“街垒璃门,用处可大呢。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'étais seul, mes collègues du musée m'avaient gentiment ouvert ces lourdes portes en verre.

个人,博物馆的同事们友好地为我打开了这些厚重的璃门

评价该例句:好评差评指正

De l’autre côté de la vitre ! répondit Mary. Suis-moi et fais-moi confiance.

“去璃门的另头!”玛丽回答道,“跟我来,相信我!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet avait une chambre contiguë à celle d’Eugénie, chez qui l’on entrait par une porte vitrée.

葛朗台太太和女儿的子是相连的,中间隔璃门

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On nous a cassé la porte vitrée.

- 我们打破了璃门

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une porte vitrée, ça coupe les cors aux pieds de la garde nationale quand elle veut monter sur la barricade.

有了璃门,要是那些国民自卫军想登上街垒,他们脚上的老茧便会被划开。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Madame Grandet avait une chambre contiguë à celle d'Eugénie, chez qui l'on entrait par une porte vitrée.

葛朗台夫人有个房间,与尤金妮的房间相邻,从璃门进入。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans la pénombre du hall, il distinguait des silhouettes découpées par la lueur des réverbères qui filtrait à travers la porte vitrée.

下面昏暗的门厅站着好几个人,从璃门透进来的路灯的光照出了他们的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Nous pouvions le voir par la porte vitrée pendant qu'il prenait son tricorne et sa petite épée dans le vestibule.

我们可以透过璃门看到他从大厅拿走了他的三角帽和小剑。

评价该例句:好评差评指正

Quand l’hôtesse ouvrit la porte en verre qui donnait sur le tarmac, elle suivit sous la pluie le cortège des passagers qui se dirigeaient vers la passerelle.

空姐打开了那面通往登机口的璃门,苏珊跟着群旅客冒着大雨,排队进入了机舱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils avancèrent péniblement le long du couloir en jetant des coups d'œil à travers les portes vitrées dans les compartiments devant lesquels ils passaient mais aucun n'était libre.

他们过道艰难地行走着,边透过璃门间间包厢张望,面都已经坐满了人。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Quelqu'un a éteint la lampe autour de laquelle nous étions une famille heureuse, à la nuit, lorsque mon père avait accroché les volets de bois aux portes vitrées.

有人把灯关了,每到夜晚父亲将木质百叶窗挂到璃门上之后,我们家人这盏灯的周围总是很开心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cet après-midi-là, Harry fit de son mieux pour ne pas penser à sa convocation au ministère pendant le temps qu'ils passèrent à vider les armoires vitrées.

那天下午,他们清除璃门柜子时,哈利尽量克制住自己不去想受审的事。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! monsieur, dit Planchet, j’en ai vu tomber deux à ses deux coups, et il m’a semblé, à travers la porte vitrée, qu’il ferraillait avec les autres.

“啊!先生,”普朗歇答道,“我看见他两枪就撂倒了两个。透过璃门,我好像看见他跟另外两个斗上剑了。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle tremblait, elle perdait la tête. Et, pendant que Lantier la poussait dans sa chambre, le visage de Nana apparut à la porte vitrée du cabinet, derrière un carreau.

她浑身发抖,脑子片空白。然而,当朗蒂埃把她推进自己的卧室时,娜娜的脸正贴小房间璃门上偷看发生的切。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Aussitôt elle se vit assise sous un magnifique arbre de Noël ; il était plus riche et plus grand encore que celui qu’elle avait vu, à la Noël dernière, à travers la porte vitrée, chez le riche marchand.

她是坐美丽的圣诞树下面。上次圣诞节时,她透过璃门,看到个富有商人家株圣诞树;可是现株比那株还要大,还要美。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接