有奖纠错
| 划词

– Mademoiselle Marie, dit Brand, avec emphase.

“是小姐朗夸

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne, vénoclyse, vent, ventage, ventail, ventaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Monsieur Paganel, dit Mary Grant, voulez-vous me permettre de vous faire une question ?

“巴加内尔先生,”小姐说,“我向你提一个问题行吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Mais alors, demanda Mary Grant, qu’est devenu mon père, depuis deux ans ?

,”小姐问,“我父亲两年来如何生活呢?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Et cette navigation, miss Mary, demanda lord Glenarvan, comment la supportez-vous ?

“这次航行你受得了吗,小姐?”爵士问。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Oh ! non, miss, se hâta de répondre John Mangles, qui voulut dissiper cette appréhension de Mary Grant.

“啊,是没有小姐,”船长赶快回答。他话解除了小姐疑虑。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Les yeux humides de Mary Grant purent seuls remercier le jeune capitaine.

小姐眼泪汪汪,感谢青年船长。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Aucune, monsieur Paganel, dit Mary Grant. Vous êtes maintenant le plus parfait des hommes.

“对了,一个错也找不出,巴加内尔先生,”小姐说,“你成为十全十美人了。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Et à quelle époque cette guerre a-t-elle commencé ? dit Mary Grant.

“这场战争究竟从何时打起呢?”小姐问。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Lady Glenarvan et miss Grant doivent-elles quitter le chariot ?

,夫人和小姐要下车了。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Ainsi, mylord, dit la jeune fille, il y a doute à cet égard ?

“这样,不是又有问题了吗,爵士先生?”小姐问。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

« Il est là ! il vient ! mon père ! » murmurait la jeune fille.

“他就在!他来了!我父亲!”小姐嘟哝着。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Mais puisque le roi, dit-on, ne peut se passer de Mlle Marie ?

“可是,既然国王,”他们说,“就不能没有小姐吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Mary ne pouvait détacher ses regards de cette rude physionomie et pleurait de bonheur.

小姐紧盯着他张饱经风霜脸,激动地流出泪水。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles, d’abord, la vit ainsi pâle et désespérée. Il comprit ce qui se passait dans son esprit.

门格尔船长看见她脸色发白,愁容满面,一点笑容也没有,显得十分绝望。他知道此时小姐在想什

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Et comment la remplaçait-on ? demanda Mary Grant.

“不要,又用什代替呢?”小姐问。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Monsieur Paganel, dit Mary Grant, ne donnez pas à mon frère de semblables idées.

“先生,不要教我弟弟有这样坏念头。”小姐不高兴了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Que veut dire ce mot ? demanda Mary Grant.

“‘有加利’是什意思?”小姐问。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Miss Mary et Robert Grant étaient les seuls enfants du capitaine.

·格兰特小姐和罗伯尔·格兰特是格兰特船长仅有两个孩子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Sa cabine et les cadres de ses deux compagnons furent préparés à bord. Mary Grant se plaisait à la disposer de ses mains, à l’embellir.

房间及其伙伴吊床也准备好了,尤其小姐特别高兴,亲手为父亲布置卧室,并加以美化。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Mais de cette situation nettement élucidée ressortait une conséquence grave. Personne n’y avait encore songé. Seule Mary Grant, laissant discuter tout ce passé, regardait l’avenir.

情况不说明白还好,一说明必须产生负影响。当人们在谈论过去所发生一切时,小姐却在独自思考着未来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Non point, mais j’ai le meilleur des équipages sur le meilleur des navires. Est-ce que vous ne l’admirez pas, notre Duncan, miss Mary ?

“不是我最好,是我有一个最好船员队,在最好一只轮船上。你不赞美我们邓肯号吗,小姐?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ventre-saint-gris!, ventriculaire, ventricule, ventriculite, ventriculo, ventriculogramme, ventriculographie, ventriculométrie, ventriculoscope, ventriculostomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接