Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
Le bonheur est un état durable de plénitude.
幸福是一种持续满足的状态。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Il est puni jusqu'à nouvel ordre!
要是没有新的指令,他将一直处于被惩罚的状态。
Par conséquent, les deux navettes spatiales sont lancés dans l'état.
所以两飞机都入发射状态。
L'organisme serait, selon elle, programmé pour un enivrement de 18 à 36 mois.
据她所说,人体只能维持兴奋状态18到36月。
Il n'y a pas d'état statique, soit monter soit déscendre.
没有永远的平稳状态,或升或降,或前或后退。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/一路上他精神状态良好,现在却失去动力了。
L’état d’urgence a d’ailleurs été décrété de la Caroline du Nord au Massachusetts.
此外,北卡罗来纳州至马萨诸塞州之间地布入紧急状态。
Le spectacle est la conservation de l'inconscience dans le changement pratique des conditions d'existence.
在生存条件的实际[实践]变化中,奇境是无意识状态的守恒。
La tendresse est le repos de la passion.
温情是激情的静止状态。
Seules les plages de l'Huveaune et de Borély restent fermées jusqu'à nouvel ordre.
只有胡维尼海滩和波黑立(Borély )海滩仍处于关闭状态,重新开张需等通知。
Les deux armées restent sur le pieds de guerre .
两军正处于对峙状态。
CES AMORTISSEMENTS VISENT SEULEMENT A MAINTENIR EN L'ETAT LA CAPACITE PRODUCTIVE DE L'ECONOMIE.
这些折旧只是为了保持经济生产的能力在正常状态。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很好,我希望能够一直将好状态持续下去。
Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.
在自由散步的状态中,我回忆着以往的日子。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
口服的非放射性碘使甲状腺的碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素的吸入沉积。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市甚至于慢慢恢复了它的平时状态。
11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
您应该会意识到自己的匿名(的状态)不会保持很久。
Mon sommeil n'est pas normal depuis 16 jours.
半月了,睡眠处于非正常状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.
巴黎遇袭当晚,我采纳瓦尔斯(法国总理)的提议,全国急状。
En français, on a des verbes pour ça.
在法国,我有动词来形容这种状。
Ils sont aussi connus pour leur aptitude à rester très longtemps sans boire.
它也因能够保持长时间不喝水的状而闻名。
Elle attendit tout le jour, dans le même état d'effarement devant cet affreux désastre.
她对着这种骇人的大祸,在惊愕状中间整整地等一天。
J'ai vu plusieurs fois et ils ont mis les gens dans un état particulièrement pénible.
我很多次看到他使人处于特别痛苦的状。
Puis il trouva sa fille dans un état déplorable.
然后他发现他的女儿处于一种令人遗憾的状。
La vaccination des enfants de 5-11 ans est quasiment au point mort.
5-11岁儿童的疫苗接种几乎处于停滞状。
Il est célibataire. Il était divorcé, je pense qu'il s'est remarié.
他是单身状。他离婚,但我认为他又重新结婚。
Quand je suis arrivé, vous avez vu dans quel état j'étais ?
当我到达时,你看见我处于什么状?
L’état d’esprit, c’est tout simplement la manière de penser.
心理状就是思维方式。
Pour ça, il faut changer d’état d’esprit.
为此,必须改变心理状。
Quelqu’un m’a dit qu’en fait, mes cheveux, ils étaient beaucoup beaux au naturel.
有人告诉我,事实上,我的头发自然状下很漂亮。
Non, mais Damien, il est pas dans son assiette.
不,达米安现在状不好。
Luge équilibrée, patin en bon état, et une corde solide pour tirer.
平衡的雪橇,垫板状很好,绳子很结实,不会被拉断的。
Mon billet du jour, je ne l’ai pas encore publié !
我还没有发表我今天的状!
Les retraités ont parfois du mal à s’adapter à leur nouvelle condition.
退休人员有时难以适应新的生活状。
Jusqu'à ce que la pièce soit la plus parfaite possible.
最终让这件衣服达到尽可能完美的状。
Ils sont souvent divisés, ce qui empêche parfois les Français de les prendre au sérieux.
环保主义者经常处于分立状,这有时候使得他不被法国人所认真对待。
Vous voyez, ces choachs inspirant qui ont toujours la patate, qui sont toujours à fond!
你看到,这些教练激励竞技状良好,总是处于最佳状的人!
Toutes ces choses et situations peuvent vous mettre dans un état de stress.
所有这些东西和情况能让你处在焦虑的状里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释