有奖纠错
| 划词

Plus de 70 % de la population urbaine pauvre vit à Java et à Bali.

城市里70%以上的穷人住在和巴厘。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a été reproduit dans trois districts des provinces de Java-Centre et Java-Ouest.

部和西部的其他3个县正在复项目。

评价该例句:好评差评指正

Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.

据说该船来自岛,沉没几小时后,有44人获救。

评价该例句:好评差评指正

Après Java Est et Java Ouest, c'est à Kalimantan Ouest que les cas de traite sont les plus nombreux.

在印度尼西亚,西加里曼丹在东和西之后,在全国贩卖人口的比例居第三高。

评价该例句:好评差评指正

Des matériaux éducatifs ont été mis au point et testés dans 30 établissements scolaires du centre et de l'est de Java.

部和东部的30所学校试用了编写的学生教材。

评价该例句:好评差评指正

Les cas les plus difficiles à résoudre sont ceux des enfants se trouvant dans des orphelinats à Java et dans d'autres îles.

住在及其他各岛孤儿院的儿童与家人团聚的难度最大。

评价该例句:好评差评指正

M. Shaukat avait été maintenu en garde à vue à Java-Est pendant 36 jours, et non 60 comme cela a été indiqué par le Groupe de travail.

Shaukat生曾在东警方拘留36天,而不是工作组所说的60天。

评价该例句:好评差评指正

M. Inkiriwang (Indonésie) exprime ses remerciements pour les secours d'urgence généreusement fournis par la communauté internationale après le récent tremblement de terre à Java.

Inkiriwang生(印度尼西亚)对国际社会在印度尼西亚发生地震之后慷慨提供救灾援助表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.

岛西面,印度尼西亚的万隆附近,一望无际的稻田。而正间独自矗立着一所小屋。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique est en permanence étayée par diverses mesures, dont l'élaboration d'un projet de plan national d'action pour l'élimination de la violence à l'égard des enfants (RAN-PKTA).

它正在全国范围内开展,首始于、东、西努沙登加拉和东努沙登加拉的东松巴、马鲁古和南苏拉威西。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le régime de détention appliqué à M. Shaukat avait été transformé en «assignation à résidence» dans la localité de Surabaya (Java-Est), mesure qui comporte l'interdiction de quitter l'Indonésie.

此外,Shaukat生的拘留身份已改为“市内拘留”,即其活动范围在东泗水市市内,不得离开印度尼西亚。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en collaboration avec l'UNICEF, le Gouvernement a renforcé la formation destinée aux responsables de l'application des lois à Java Centre, à Java Est, en Papouasie, à Maluku et à Sulawesi Ouest.

此外,政府在联合国儿童基金会的协作下在、东、巴布亚、马鲁古和西苏拉威西加强了对执法人员的培训。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la célébration de l'Année internationale du riz, la Fondation indonésienne du riz a publié l'ouvrage intitulé Rice Is Beautiful, tandis qu'une Semaine du riz était célébrée en juillet au Java occidental.

作为庆祝国际稻米年的一部分,印度尼西亚稻米基金会出版了《美丽的稻米》一书,并于7月在西省组织庆祝稻米周。

评价该例句:好评差评指正

Les indigents sont, pour 60 %, des habitants de l'île à forte densité de population de Java, mais c'est dans certaines régions reculées de l'est de l'Indonésie que l'on trouve la plus forte proportion de très pauvres.

绝对贫困者有60%生活在人口稠密的岛,而贫困发生率最高的地方是印尼东部较为偏远的一些地区。

评价该例句:好评差评指正

Le programme destiné aux écoles primaires de Sulawesi et de Java a été jugé inefficace parce que les modèles et les concepts adoptés ne tenaient pas suffisamment compte de la culture et du niveau d'instruction des enseignants.

苏拉威西和的小学方案则没有效果,因为方案模式和概念没有充分适应当地的文化和教师的学术水平。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions les autorités de la province de Java-Ouest d'avoir offert un lieu, à Bandung (Indonésie), où a pu être créé un village à la fois asiatique et africain, symbole du lien d'amitié réciproque entre les deux continents.

我们欢迎西省政府慷慨提供印度尼西亚万隆的一处场地,用于建立亚非村,庆祝亚非之间的共同友谊。

评价该例句:好评差评指正

Il a collaboré étroitement avec le Haut Commissariat pour les réfugiés à des initiatives destinées à favoriser la réconciliation de la population ainsi que le retour des réfugiés qui se trouvent toujours au Timor occidental et à Java.

该办事处与联合国难民事务高级专员办事处 (难民专员办事处)密切合作进行活动,目的为促进和解和鼓励留在西帝汶和的难民返回。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes de la communauté de Sewukan, dans le district de Magellan situé dans l'île de Java (Indonésie), ont participé à l'évaluation de 11 systèmes communautaires d'approvisionnement en eau et ainsi contribué de diverses manières à changer les relations hommes-femmes.

在印度尼西亚马格朗区Sewukan社区,妇女参与11个供水系统社区的评估已在若干方面影响性别关系。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait plus de 5 700 morts et 40 000 blessés graves et laissé quelque 1,5 million sans abri. Il a gravement endommagé l'infrastructure, en particulier le parc immobilier, dans les deux districts les plus touchés : Bantul à Yogyakarta et Klaten à Java-Centre.

地震严重毁坏了基础设施——尤其是住房,灾情最严重的是日惹省的Bantul和省的Klaten这两个地区。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.

其走私物种包括《濒危物种公约》附录一所列样本,如猩猩、长臂猿、科莫多巨蜥及丹顶鹤,涉及国家超过25个。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique, détritivore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Borobudur est un temple situé dans le centre de l’île de Java en Indonésie.

婆罗浮屠是位于印度尼西亚爪哇岛中心一座寺庙。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Originaires de Java en Indonésie, vous en trouverez aussi en Thaïlande.

它们原产于印度尼西亚爪哇,在泰国也可以找到。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le rhinocéros indien, le rhinocéros de Java et celui de Sumatra.

印度犀牛、爪哇犀牛和苏犀牛。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pendant de longues minutes le pilote va lutter pour redresser l'appareil qui s'écrasera finalement en mer de Java.

之后很长一段时间内,飞行员努力使飞机恢复正常,但最终飞机坠毁在爪哇海。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, on n'a pas affaire à une mendiante, mais à dame Caraboo, princesse de l'île de Javasu !

事实上,我们面对不是一乞丐,而是卡拉布夫人,爪哇公主!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et la situation est encore plus dramatique pour le rhinocéros de Java, qui compte à peine 60 survivants.

爪哇犀牛情况更加严重,几乎没有60名幸存者。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elle commence à Java, conquise par les Provinces-Unies des Pays-Bas.

它开始于爪哇,被荷兰联合省征服。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cratère d'où jaillit une coulée de lave sur l'île de Java.

爪哇岛上喷出熔岩流口。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les trois autres espèces du rhinocéros vivent en Asie tropicale. Le rhinocéros indien, le rhinocéros de Java, et celui de Sumatra.

其他三种犀牛生活在亚洲热带地区。印度犀牛、爪哇犀牛和苏犀牛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'épicentre du séisme est tout proche de cette petite ville de Cianjur, sur l'île indonésienne de Java.

地震震中非常靠近印度尼西亚爪哇岛上小镇Cianjur。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans la vase, à Java, on est loin du Ballon d'or mais tout près de s'amuser comme des gosses.

在泥泞中,在爪哇,我们远离金球奖,但非常接近像孩子一样玩乐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Des corps et des débris de l'avion d'AirAsia disparu dimanche en Indonésie ont été retrouvés en mer de Java.

周日在印度尼西亚失踪亚航飞机尸体和碎片在爪哇海被发现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les secours continuent de chercher des survivants dans les décombres, sur l'île de Java.

救援人员继续在爪哇废墟中寻找幸存者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le séisme d'une magnitude de 5,6 a ravagé de nombreux villages à l'ouest de l'île de Java.

5.6级地震摧毁了爪哇岛西部许多村庄。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

ZK : Sur l'ile de Java, en Indonésie, le bilan de l'éruption du volcan Semeru monte à 34 morts.

ZK:在印度尼西亚爪哇岛上,塞梅鲁爆发造成死亡人数上升到34人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Les recherches des boites noires de l’Airbus d’Air Asia Indonesia qui s’est abimé dimanche en mer de Java se poursuivent.

寻找周日在爪哇海坠毁亚洲航空公司印度尼西亚空中客车黑匣子仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A.-S. Lapix: Autre région du monde endeuillée, l'Indonésie, où un séisme a fait au moins 271 morts sur l'île de Java.

- 作为。 Lapix:世界上另一失去亲人地区,印度尼西亚,地震在爪哇岛造成至少 271 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A.-S. Lapix: Un séisme a fait au moins 162 morts et des centaines de blessés en Indonésie, dans la province de Java.

- 作为。 Lapix:地震在印度尼西亚,爪哇造成至少 162 人死亡,数百人受伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

ZK : L'Indonésie en deuil, après un mouvement de foule mortel dans un stade de Malang, dans l'est de l'île de Java.

ZK:印度尼西亚在哀悼中,在东爪哇玛琅体育场进行致命人群运动之后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Trois heures et trois minutes à Java et Sumatra, en Indonésie, où la situation reste catastrophique, trois jours après le passage d'un tsunami.

在印度尼西亚爪哇岛和苏岛,在海啸袭击三天后,那里局势仍然灾难性,三小时三分钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage, détromper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接