C'est fatigant de prendre soin d'un bébé.
顾宝宝很累。
Elle s'occupe des malades.
她负责顾病。
Il a soigné sa mère malade pendant trois ans.
顾生病的母亲三年了。
On a fait une exception à son égard.
对破例顾。
En échange, je m’occuperais bien de toi.
作为交换,我来好好顾你。
Il a de la chance, car beaucoup de monde prend soin de lui maintenant.
因为多顾,幸运。
Tolérance extrême assure au moins un mois de soin.
极端性的顾,确保至少一个月。
La patronne est au petit soin avec ses clients.
老板娘对客的顾致入微。
J'ai commis cette affaire à vos soins.
我已将事托付给你顾了。
Je voudrais devenir infirmière pour soigner les personnes âgées.
我希望将来当护士,顾年老的。
Naturellement, elle doit s’occuper encore des enfants et de la maison.
当然,她还得顾子女、做家务。
L'état de ce malade réclame mille précautions.
这位病病情严重,要求十分心的顾。
Permettez-moi à dédier ce texte à mon ami qui m'avait pris soin.
文献给在京顾我的朋友。
Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.
完成步骤后,被一位未知的美女精心顾。
Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.
我弄断了鼻子,你扶起我你顾我。
Je voudrais, par exemple, garder des enfants ou m’occuper des personnes agées.
我想找一份比如看管孩子或顾老的工作。
S’il ne m’épargne pas, il est plutôt bienveillant avec moi.
如果它没有顾我,那么它对我是仁慈的。
Toutefois, si l'assistance familiale fait défaut, l'avantage économique des soins communautaires disparaît.
然而,如果得不到家庭顾,社区顾的经济优势也就消失了。
Toutefois, si l'assistance familiale fait défaut, l'avantage économique des soins communautaires est réduit.
然而,如果得不到家庭顾,社区顾的经济优势也就减小了。
Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.
她们养育我们,顾我们,在将来的事业上引导我们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je dois veiller sur votre vie, madame, et j’y veillerai.
“我必须照顾您的生,,将来也要照顾您的生。”
Eh ! bien, mademoiselle, en nous occupant de cette fille nous nous occuperons de vous.
“嗳,小姐,我照顾了这位姑娘,同时就照顾了你。
Donc s'occuper d'eux, c'est s'occuper de la société entière, du Christ, de son propre salut.
因此,照顾他就是照顾整个社会,就是照顾基督,照顾自己的救。
Comme ça je pourrais soigner les gens.
这样我可以照顾。
Prenez bien bien soin de vous, salut !
照顾自己,再见!
Prenez bien soin de vous et je vous dis à bientôt.
照顾自己,再见。
Peppa aime bien s’occuper de son petit frère George.
佩奇很愿意照顾她的弟弟乔治。
Tu vas pouvoir t'occuper des enfants pendant deux jours ?
你能照顾孩子两天吗?
Est-ce qu'on s'occupe bien des femmes ?
我照顾女性了吗?
Il a dû apprécier que l'on veuille s'occuper de lui.
他很享受我照顾他。
Ils font des courses et s'occupent des enfants.
他购物,照顾小朋友。
Hikoboshi le garçon s'occupe d'élever des vaches.
牛郎是照顾牛的男子。
Je suis là pour m'occuper des résidents.
我照顾住在这里的。
Et prenez bien soin de vous.
照顾自己。
Qui va garder le petit ? Comment est-ce qu'ils vont se débrouiller ?
谁照顾孩子?他怎么应付?
Et puis, c'est plutôt toi qui t'es occupé de moi.
然后,就是你照顾我了。
Pensaient-ils vraiment qu'il était incapable de se débrouiller tout seul ?
以为他不会照顾自己吗?
Après, je me douche, je m'habille et je m'occupe de mon chat.
我洗澡穿衣服,照顾我的猫。
Je prends soin de mon corps.
我很照顾自己的身体。
Tu vas t'occuper de lui. Fais les présentations.
你来照顾他。做一下介绍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释