有奖纠错
| 划词

Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.

没有电的时候,我们用照明

评价该例句:好评差评指正

Désormais quatre sous-usine.Production d'une large gamme d'éclairage.

己经有四间子厂.生产各式各样的照明灯饰.

评价该例句:好评差评指正

Maintenant tendance à utiliser différents types de matériel d'éclairage, afin d'acheter des appareils d'éclairage.

比较偏向各类照明用器具,因此要求购一些照明用具。

评价该例句:好评差评指正

Placer l’objet à observer sur l’établi, et lui donner une lumière suffisante.

将所需观察的物体放载物台上,并给物体足够的照明

评价该例句:好评差评指正

Puis prendre la conception d'éclairage et de l'installation.

可承接照明工程的设计及安装。

评价该例句:好评差评指正

Est appelée à devenir la vingt et unième siècle, les idéaux de produits de consommation.

它属于照明灯里一种绿色环保产

评价该例句:好评差评指正

Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.

场面只有一支照明烛放扶手的两根立柱之间。

评价该例句:好评差评指正

"Pour fournir l'éclairage, l'éclairage de la jouissance de la sécurité!"

“为人民提供照明,为享受照明保障安全!”

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.

当下,种灯泡被赋予了取代传统照明的使命。

评价该例句:好评差评指正

Qui a imagine de se server de lampes a gaz?

是谁想出施用照明灯具的?

评价该例句:好评差评指正

Certains centres urbains et marginaux en sont également dépourvus.

基础服务方面,农村地区缺乏水、照明、电和道路;有些城市和市郊中心也缺乏些服务。

评价该例句:好评差评指正

La demande d'électricité pour les ménages, l'industrie et l'éclairage des rues est en augmentation.

家庭、工业和街道照明类电力需求增加。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour les bougies, les piles et les autres appareils d'éclairage.

对于烛、电池和其他提供照明的装置而言,情况也是如此。

评价该例句:好评差评指正

À Tindouf, l'installation d'une barrière basculante et d'un éclairage de sécurité est en cours.

廷杜夫装设吊臂闸门和安全照明设施的工程正取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous étions dans une salle assez grande dont un seul des néons fonctionnait.

我们坐有很多条形照明灯的颇大的房间里,只有一盏灯是好的。

评价该例句:好评差评指正

L'éclairage constitue un autre besoin essentiel de l'habitat rural.

照明是农村家庭的另一基本需要。

评价该例句:好评差评指正

Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.

些巨大的可展开的反射镜是打算为极区提供冬季照明的。

评价该例句:好评差评指正

Il doit assurer une aération et un éclairage corrects.

他必须保证适当的通风和照明

评价该例句:好评差评指正

On a maintenant commencé des travaux indispensables de modernisation à l'aéroport d'Anegada, notamment son éclairage15.

目前已开始对阿内加达机场进行重大改进,包括安装新的照明系统。

评价该例句:好评差评指正

L'éclairage est un problème très important pour les communautés rurales et urbaines pauvres.

照明对于农村和城市的穷人来说是一重要的问题,不仅可延长教育和生产的时间,而且还有助于夜间行人的安全和分娩等急诊情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Et toi tu tiens la chandelle du dîner pour leur faire la lumière.

你拿着蜡烛为他们

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On peut choisir aussi en fait d'avoir l'éclairage de studio.

您实际上也可以选择工作室

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Un ciel bien sombre, loin des éclairages publics et des phares des voitures.

黑暗,远离公共和汽车前灯。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'éclairage des salles obscures coûtait très cher aux compagnies.

黑暗影厅对公司来说非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour l'éclairage, chacun apportait une chandelle ou versait une contribution à l'autre.

为了,每个人都带了一支蜡烛或给对方家作点贡献。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Quoi qu'il en soit cet éclairage était nécessaire.

总之,是必要

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur le palier, le docteur essaya en vain de faire fonctionner la minuterie.

大夫在楼梯平台上按了按定时开关,试图开亮灯,但是徒劳。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La version officielle des autorités mentionnent qu'il s'agissait de fusées éclairantes larguées par des avions.

官方版本提到,这是飞机投下弹。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes regards s’étendaient au loin et embrassaient un vaste espace éclairé par une fulguration violente.

眼睛看得很远,一眼就看见了烘烘电光所间。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est comme ça que le premier éclairage public est né.

就这样,第一个公共系统诞生了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'utilisation de l'huile et de gaz En 1766, l'éclairage public s'améliore.

1766年,随着油和煤气使用,公共得到了改善。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et voilà comment on a démocratisé la lumière.

这才使普及。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si nous traitions un peu la question de l’éclairage.

我们谈谈问题吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le Bel-Air était éclairé par une applique.

气爽楼是由一个挂在墙上烛台

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Attention ! je ne peux pas mettre plus d’un sou par mois à mon éclairage.

注意!我每个月费不能超过一个苏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un éclairage à giorno est l’assaisonnement nécessaire d’une grande joie.

亮如白昼是盛大喜宴不可缺点缀品。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était debout dans une pièce sombre aux rideaux tirés, éclairée par un unique chandelier.

他站在一间挂着帘子、只有一支蜡烛黑屋子里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Tiens au fait, en parlant d'éclairage.

顺便说一下,说到

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le lumière normalement, j'en ai besoin.

通常我需要

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On estime que ce changement d’heure économise l’équivalent de 4% de la consommation totale d’éclairage du pays.

人们估计改变时间能节约相当于4%全国耗电量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接