Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.
没有电的时候,我们用烛照明。
Désormais quatre sous-usine.Production d'une large gamme d'éclairage.
现己经有四间子厂.生产各式各样的照明灯饰.
Maintenant tendance à utiliser différents types de matériel d'éclairage, afin d'acheter des appareils d'éclairage.
现比较偏向各类照明用器具,因此要求购一些照明用具。
Placer l’objet à observer sur l’établi, et lui donner une lumière suffisante.
将所需观察的物体放载物台上,并给物体足够的照明。
Puis prendre la conception d'éclairage et de l'installation.
可承接照明工程的设计及安装。
Est appelée à devenir la vingt et unième siècle, les idéaux de produits de consommation.
它属于照明灯里一种绿色环保产。
Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.
场面只有一支烛照明;烛放扶手的两根立柱之间。
"Pour fournir l'éclairage, l'éclairage de la jouissance de la sécurité!"
“为人民提供照明,为享受照明保障安全!”
Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.
当下,种灯泡被赋予了取代传统照明的使命。
Qui a imagine de se server de lampes a gaz?
是谁想出施用照明灯具的?
Certains centres urbains et marginaux en sont également dépourvus.
基础服务方面,农村地区缺乏水、照明、电和道路;有些城市和市郊中心也缺乏些服务。
La demande d'électricité pour les ménages, l'industrie et l'éclairage des rues est en augmentation.
家庭、工业和街道照明类电力需求增加。
Il en va de même pour les bougies, les piles et les autres appareils d'éclairage.
对于烛、电池和其他提供照明的装置而言,情况也是如此。
À Tindouf, l'installation d'une barrière basculante et d'un éclairage de sécurité est en cours.
廷杜夫装设吊臂闸门和安全照明设施的工程正取得进展。
Nous étions dans une salle assez grande dont un seul des néons fonctionnait.
我们坐一有很多条形照明灯的颇大的房间里,只有一盏灯是好的。
L'éclairage constitue un autre besoin essentiel de l'habitat rural.
照明是农村家庭的另一基本需要。
Ces grands miroirs déployables auraient servi à éclairer les régions polaires pendant l'hiver.
些巨大的可展开的反射镜是打算为极区提供冬季照明的。
Il doit assurer une aération et un éclairage corrects.
他必须保证适当的通风和照明。
On a maintenant commencé des travaux indispensables de modernisation à l'aéroport d'Anegada, notamment son éclairage15.
目前已开始对阿内加达机场进行重大改进,包括安装新的照明系统。
L'éclairage est un problème très important pour les communautés rurales et urbaines pauvres.
照明对于农村和城市的穷人来说是一重要的问题,不仅可延长教育和生产的时间,而且还有助于夜间行人的安全和分娩等急诊情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et toi tu tiens la chandelle du dîner pour leur faire la lumière.
你拿着蜡烛为他们照。
On peut choisir aussi en fait d'avoir l'éclairage de studio.
您实际上也可以选择工作室照。
Un ciel bien sombre, loin des éclairages publics et des phares des voitures.
黑暗,远离公共照和汽车前灯。
L'éclairage des salles obscures coûtait très cher aux compagnies.
照黑暗影厅对公司来说非常昂贵。
Pour l'éclairage, chacun apportait une chandelle ou versait une contribution à l'autre.
为了照,每个人都带了一支蜡烛或给对方家作点贡献。
Quoi qu'il en soit cet éclairage était nécessaire.
总之,照是必要。
Sur le palier, le docteur essaya en vain de faire fonctionner la minuterie.
大夫在楼梯平台上按了按定时开关,试图开亮照灯,但是徒劳。
La version officielle des autorités mentionnent qu'il s'agissait de fusées éclairantes larguées par des avions.
官方版本提到,这是飞机投下照弹。
Mes regards s’étendaient au loin et embrassaient un vaste espace éclairé par une fulguration violente.
我眼睛看得很远,一眼就看见了烘烘电光所照大间。
C'est comme ça que le premier éclairage public est né.
就这样,第一个公共照系统诞生了。
L'utilisation de l'huile et de gaz En 1766, l'éclairage public s'améliore.
1766年,随着油和煤气使用,公共照得到了改善。
Et voilà comment on a démocratisé la lumière.
这才使照变普及。
Si nous traitions un peu la question de l’éclairage.
我们谈谈照问题吧。”
Le Bel-Air était éclairé par une applique.
气爽楼是由一个挂在墙上烛台照。
Attention ! je ne peux pas mettre plus d’un sou par mois à mon éclairage.
注意!我每个月照费不能超过一个苏。
Un éclairage à giorno est l’assaisonnement nécessaire d’une grande joie.
亮如白昼照是盛大喜宴不可缺点缀品。
Il était debout dans une pièce sombre aux rideaux tirés, éclairée par un unique chandelier.
他站在一间挂着帘子、只有一支蜡烛照黑屋子里。
Tiens au fait, en parlant d'éclairage.
顺便说一下,说到照。
Le lumière normalement, j'en ai besoin.
通常我需要照。
On estime que ce changement d’heure économise l’équivalent de 4% de la consommation totale d’éclairage du pays.
人们估计改变时间能节约相当于4%全国照耗电量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释