有奖纠错
| 划词

Les hôtes ont fait l'objet d'un accueil chaleureux.

宾客热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Je apporter à la table l'ensemble du personnel vous souhaite une cordiale bienvenue!

我带全体工对你热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Au nom de la Commission, je tiens à leur souhaiter une chaleureuse bienvenue.

我谨代会向他热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général a été vivement félicité dans ces contributions.

秘书长报告在这些发言中热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également féliciter chaleureusement Tuvalu, le nouveau membre de l'ONU.

我还要向联合国最新会国图瓦卢示我热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

En même temps, je voudrais souhaiter la bienvenue à la Sous-Secrétaire générale Jane Holl Lute.

同时,我谨对简·霍尔·卢特助理秘书长热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Les dettes de ce type devraient dès lors être annulées immédiatement et sans conditions préalables.

独立专家对挪威在这方面所树立榜样热烈欢迎和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Les hôtes de marque ont été chaleureusement accueillis par les ouvriers.

贵宾工人热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Le Président Wahid s'est rendu à Dili le 29 février et y a été chaleureusement reçu.

29日,瓦希德总统访问了帝力,他热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite chaleureusement de la tenue de la session extraordinaire que l'Assemblée générale a consacrée à cette question.

我对大会召开专门讨论此问题特别会议热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit également permis de me féliciter de la présence parmi nous aujourd'hui de M. Hoshyar Zebari.

我还对霍希亚尔·扎巴里先生今天出席我会议热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a très favorablement accueilli cette initiative.

这一举措理事会热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Je m'associe aux orateurs précédents pour souhaiter très chaleureusement la bienvenue au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Ngongi.

我像前几位发言人一样,对秘书长特别代恩贡吉先生示最热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Cet événement a été chaleureusement accueilli par les habitants des Tokélaou.

这一事件托克劳居民热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Ils ont accueilli très favorablement la création du réseau.

热烈欢迎网络建立。

评价该例句:好评差评指正

Leur persévérance a été très utile et chaleureusement accueillie par la population.

侧重点非常有益,并且民众热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également saluer chaleureusement la présidence russe du Comité contre le terrorisme, et en particulier l'Ambassadeur Konuzin.

还对反对恐怖主义会(反恐会)俄罗斯主席、特别是卡努津大使热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Des rapports indiquent qu'ils ont été accueillis chaleureusement par les Somaliens.

报道显示,他了索马里人热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons vivement des nouvelles adhésions et ratifications.

热烈欢迎加入和批准。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne a été chaleureusement accueillie et soutenue par les villageoises.

项目实施,了农村妇女热烈欢迎和支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biconique, bicontinental, bicontinu, biconvexe, bicoque, bicorne, bicorneau, bicot, bicouche, bicoudé, bicourant, bicristal, bicross, bi-cross, biculturalisme, biculturel, bicuspide, bicycle, bicyclette, bicyclique, bicycliste, bicyclo, bicylindre, bicylindrique, bidactylie, bidalotite, bidasse, Bidault, Biddulphia, Biddulphiaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Quel accueil pour un blancbeig d'écossais.

对于一个苏格兰白人说,这是多么啊。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était Jup, maître Jup en personne, auquel Top fit un véritable accueil d’ami !

是杰普,是小杰普亲了。托普立刻向它表示

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Applaudissez Romain, le candidat de la région Champagne-Ardenne.

让我们以掌声槟-阿登地区候选人罗曼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Il a été accueilli en grande pompe (avec les hommages).

他受到了(致敬)。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On a été merveilleusement accueillis dans cette école.

我们在这所学校受到了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Volodymyr Zelensky a été très chaleureusement accueilli.

沃洛德米尔·泽连斯基受到了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Le président élu du Brésil a reçu ce matin un accueil très chaleureux.

巴西当选总统今天上午受到了非常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Très belle organisation, un accueil chaleureux.

- 非常好组织,

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Lors de mon accession au trône, vous m'avez réservé un accueil inoubliable.

在我继位时,你们给予了我难以忘怀

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

SB : À Londres, capitale du Royaume-Uni, les Lionnes ont reçu un accueil triomphal.

SB:在英国首都伦敦,Lionesses 受到了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

CP : Oui, pendant dix jours, ils ont reçu un accueil triomphal.

CP:是,十天,他们受到了

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était Ayrton, légèrement blessé à l’épaule, et Pencroff, sain et sauf, que leurs amis reçurent à bras ouverts.

艾尔通肩膀上受了轻伤,潘克洛夫还是安然无恙,大家都用拥抱他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年4月合集

Acclamé lors de son arrivée, remercié aussi juste après que Bassirou Diomaye Faye est prêté serment.

受到了, 巴西鲁·迪奥马耶·费耶 (Bassirou Diomaye Faye) 宣誓就职后也受到了感谢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un élan de solidarité bienvenu tandis qu'un retour à leur domicile reste à ce jour inenvisageable.

时至今日,在返回家园同时​​大家声援仍然是不可想象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Elle est arrivée à la mi-journée, radieuse, aux Sables-d'Olonne, accueillie par une foule immense, au moins 50 000 spectateurs.

她中午时分抵达了奥尔良沙丘,神采奕奕,受到了至少五万名观众

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Si tu es respectueux ou respectueuse, si tu es curieux, que tu es curieuse, tu passeras un bon moment, tu seras très bien accueilli.

如果你尊重他人,如果你拥有一颗好奇心,你就会度过一段美好时光,你将会受到

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La japonaise qui avait parlé l'année dernière de ses problèmes de santé mentale a été chaleureusement saluée par le public français.

去年谈到她心理健康问题日本女性受到法国公众

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plus tôt dans la matinée, le chef de l'Etat a reçu un accueil plus mitigé de la foule, entre huées et applaudissements.

- 早上早些时候, 国家元首受到人群,既有嘘声,也有掌声。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Des patrouilles françaises et maliennes sont entrées ce matin dans la ville de Gao, liberée hier, et la population de la ville les accueuilli chaleureusement.

法国和马里巡逻队今天上午进入昨天解放加奥市,该市居民他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Une décision bien accueillie par les syndicats qui y voient une garantie du maintien de la technologie, des centres de décision et de l'emploi en France.

这一决定受到工会,他们认为这是维持法国技术、决策中心和就业保证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bieau, biebérite, bief, bieirosite, bielénite, bielette, bielkite, biellage, bielle, biellette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接