有奖纠错
| 划词

Nous vous invitons à visiter et nous attendons avec intérêt sincère à la coopération.

我们欢迎您前考察,并期待真诚的

评价该例句:好评差评指正

M.Pei, directeur général d'enthousiasme à accueillir les clients lettre appels liés à négocier.

总经理裴先生地欢迎广大客函联系洽谈。

评价该例句:好评差评指正

Vous accueillir chaleureusement à nous contacter et de la coopération.

欢迎各位与我们联系和

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons chaleureusement les entreprises, les unités et les individus avec notre co-opération!

我们欢迎有关企业、位和个人与我们进行广泛的

评价该例句:好评差评指正

Salue chaleureusement les appels viennent de tous les milieux de vie collègues étude co-opération!

欢迎社会各界同仁考察

评价该例句:好评差评指正

Vous souhaite une cordiale bienvenue à créer brillant demain.

欢迎您的光临,共创明天的辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Société se félicite vivement de l'entreprise collègues, main dans la main pour un avenir meilleur.

公司欢迎商界各同仁,携手并进,共创美好的明天。

评价该例句:好评差评指正

Division I auront l'enthousiasme d'accueillir le fournisseur du service en négociations.

我司会已的服务欢迎各厂商洽谈。

评价该例句:好评差评指正

Salue chaleureusement les clients viennent, et demande à discuter de la coopération.

欢迎广大客人、洽谈及

评价该例句:好评差评指正

La Société se félicite vivement de vous joindre à notre équipe, nos partenaires!

本公司欢迎您加入我们的团队,成为我们的伙伴!

评价该例句:好评差评指正

Les produits de cette société sont tous de brevets nationaux, félicite vivement de votre clientèle!

本公司的所有产品均有国家专利证书,欢迎你的惠顾!

评价该例句:好评差评指正

Avec le plus d'enthousiasme pour le coeur de la majorité du service à la clientèle!

用最的心为广大客服务!

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue client appelle prendre les arrangements nécessaires avec la coopération.

欢迎客商洽业务。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue visiteur appelle de liens d'affaires, visite minable Square.

欢迎联系业务,光临敝坊。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!

欢迎新老客加盟订制!

评价该例句:好评差评指正

Salue chaleureusement les gens de tous horizons pour discuter de la coopération!

欢迎各界人士洽谈!

评价该例句:好评差评指正

Pour plus rapide, plus efficace la prestation des services.Vivement de vous accueillir ici.

为更快捷,高效地提供服务.欢迎各位光临。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le fervent espoir que grâce à votre sincère coopération et de développement commun!

我们希望与您真诚,共同发展!

评价该例句:好评差评指正

Amis de tous horizons sont invités à appeler type de consultation ou de production!

欢迎各界商友样咨询或生产!

评价该例句:好评差评指正

Chaleureusement la bienvenue à la maison des amis et à l'étranger pour vous guider!

欢迎海内外朋友莅临指导!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Zurichois, zurlite, zussmanite, zut, zut alors, zutiste, zvyagintsévite, zwanze, zwanzeur, zwickau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Jamais hospitalité ne fut plus franche que la sienne.

因为从没有一个人像他那样热忱待客。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le directeur, jeune ecclésiastique vertueux et fervent, nouvellement arrivé de Dijon, ne s’y trompait pas.

那位新从第戎神甫,年轻,有德,又热忱,对此看得一清二楚。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Stéphanie : Ben, pendant ces vacances, je n’ai pas été très courageuse.

,这个假期,我并不是太热忱

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’évêque le harangua avec onction, et sans oublier une petite nuance de trouble fort poli pour Sa Majesté.

主教满怀热忱地向国王致词,同时没有忘记带点儿面对陛下那种极为得体诚惶诚恐。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le duc sortit avec la vivacité d’un jeune homme ; l’ardeur de son royalisme sincère lui donnait vingt ans.

公爵就像个年人那样敏捷地走出去,他尽忠国王热忱使他年多。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Jean d’ORMESSON fut ainsi cet homme entouré d'amis, de camarades, offrant son amitié et son admiration avec enthousiasme, sans mesquinerie.

让·端木松同样不乏朋友和伙伴围绕。他无比热忱地,将友谊与倾慕向他们悉数奉上。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Tâche de l'aimer d'un amour exclusif, ardent, dévoué.

任务是用一种独特热忱、忠诚他。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il restait des heures à réfléchir, près de la mécanique. Puis, tout d’un coup, il montra une grande amitié pour les Poisson.

他会时常停留在机器旁,低头沉思数小时,后突然间,他对布瓦松夫妇表现出极大热忱和友谊。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle devait avoir un charme et un piquant, parce que je pense qu'elle était piquante dans sa jeunesse, que les autres ne devaient pas avoir.

她魅力逼人,满怀热忱,年轻时代她,必定对事业充满热情,因此她出类拔萃。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais il y avait une telle ardeur dans ses yeux, une telle persuasion dans sa voix, qu’elle se sentit entraînée à se fier à lui.

但是,小伙子目光是那样热忱,声音是那样充满说服力,她感到这一切在促使她向他和盘托出。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il la trouvait joliment courageuse, quand il la voyait se tuer au travail, soigner les enfants, trouver encore le moyen de coudre le soir à toutes sortes de chiffons.

他觉得热尔维丝是个勤劳、热忱女子,拼命地干活,照料孩子们,晚上还看到她在缝补衣服。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce grand événement avait retrempé le zèle de tous ces messieurs ; ils se seraient fâchés de bien peu de chose auparavant, ils ne se fâchèrent plus de rien.

这件大事重新激起这些先生们热忱;从前他们为之生气事情不多,现在则一点儿也没有

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Les Juifs ayant, à l’étonnement général, montré qu’ils étaient patriotes, auraient gardé leur situation, et personne n’aurait plus voulu aller ni même avouer être jamais allé chez le prince autrichien.

犹太人会表现热忱而使众人吃惊,他们会保持地位,那样一,就再没有人愿意去拜访奥地利亲王,甚至没有人承认去拜访过。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Plus tard, il a été de ceux qui ont travaillé le plus sagement, le plus ardemment, à relever le pays de ses décombres, à lui rendre son rang en Europe.

,他成为最明智、最热忱地将国家从废墟中解救出,恢复其在欧洲地位人之一。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

En dernier lieu la médecine l’avait tenté, et il s’était mis au travail avec tant d’ardeur, qu’il venait d’être reçu docteur après d’assez courtes études et des dispenses de temps obtenues du ministre.

最后是医生行业吸引他,他抱着那样热忱投入工作,使他仅花较短时间和学习就得到部颁医师证。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Son zèle parut réussir ; car bientôt le stréphopode témoigna l’envie d’aller en pèlerinage à Bon-Secours, s’il se guérissait : à quoi M. Bournisien répondit qu’il ne voyait pas d’inconvénient ; deux précautions valaient mieux qu’une. On ne risquait rien.

热忱收到好效果,因为不久以后,畸形足患者就表示,他病一好,就去朝拜普济教堂。布尼贤先生听答道,这没有什么不好,采取两个预防措施,总比只采取一个强。“反正不会有什么风险”。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voyez si cet homme fait rien comme un autre ! dit la comtesse G… à Albert, qui était retourné près d’elle ; il écoute religieusement le troisième acte de Robert, et il s’en va au moment où le quatrième va commencer.

“您看到没有?G伯爵夫人对阿尔贝说道(阿尔贝此时已回到身边),“那个人每样事都和别人不同。他极热忱地倾听《恶棍罗勃脱》第三幕,而当第四幕开始时候却走。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zython, zythum, zyzomys, zzz, β射线, δ射线, 吖卟吩, 吖丁啶, 吖啶, 吖啶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接