有奖纠错
| 划词

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防炮舰和作战飞机狂轰滥炸。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, elle offrait une justification à l'intervention militaire ou à la diplomatie de la canonnière.

在一个层次,它干预或炮舰外交提供理由。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des cuirassés israéliens naviguent au large de la côte de Sour depuis le 3 mars 2000.

自3月3日以来,以色列炮舰在Tyre沿海巡逻。

评价该例句:好评差评指正

À 23 h 5, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

炮舰于235返回,向述领海空发射了一枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正

Entre 19 h 45 et 22 h 20, plusieurs salves ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

炮舰于19452220返回,在述海域进行了数轮扫射。

评价该例句:好评差评指正

Entre 23 h 20 et minuit, plusieurs fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

炮舰随后于232024返回,向述领海空发射了若干照明弹。

评价该例句:好评差评指正

Une corvette israélienne qui patrouillait au large de la côte libanaise a été touchée par un missile le 14 juillet et gravement endommagée.

14日,一艘在黎巴嫩海岸外巡逻的以色列炮舰被一枚导弹击中,造成严重损坏。

评价该例句:好评差评指正

À 7 h 15, des embarcations militaires israéliennes ont tiré en direction d'un bateau de pêche sur la côte entre Mansouri et Qoulayla.

15,以色列炮舰向Mansuri 和Qulaylah之间沿海的一艘民间渔船开火。

评价该例句:好评差评指正

À 23 h 29, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises face à Ra's Naqoura a tiré deux obus éclairants au large.

29,一艘以色列炮舰在Ras Naqoura岸外的黎巴嫩领海往公海发射两枚夷光弹。

评价该例句:好评差评指正

À 22 h 20, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises face à Ra's Naqoura a tiré un obus éclairant au large.

20,一艘以色列炮舰在Ras Naqoura岸外的黎巴嫩领海,往公海发射一枚夷光弹。

评价该例句:好评差评指正

À 3 h 25, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises face à Ra's Naqoura a tiré un obus éclairant au large.

25,一艘以色列炮舰在Ras Naqoura岸外的黎巴嫩领海,朝公海发射一枚夷光弹。

评价该例句:好评差评指正

Entre 20 h 30 et 22 heures, une embarcation militaire israélienne a longé la côte de Saïda à une distance de quatre milles marins.

3022,一艘以色列炮舰在距离Sidon海岸线4海里处巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Entre 7 h 40 et 21 h 14, plusieurs salves et quatre fusées éclairantes ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

炮舰随后于740和2114返回,向述领海进行了数轮扫射,并发射了4枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正

Entre 10 h 15 et 3 h 15, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises face à Ra's Naqoura a tiré deux obus éclairants au large.

15315之间,一艘以色列炮舰在Ras Naqoura岸外的黎巴嫩领海,往公海发射两枚夷光弹。

评价该例句:好评差评指正

À 4 h 30, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

30,一艘以色列炮舰在Ra's Naqurah附近公海向黎巴嫩领海水域空发射了一枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正

À 0 h 5, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

5,一艘以色列炮舰在Ra's Naqurah附近公海向黎巴嫩领海空发射了一枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正

Entre 8 h 5 et 11 h 30, deux cuirassés et des embarcations militaires israéliens ont navigué au large de la côte située entre Naqoura et Sour.

51130,两般以色列舰和若干艘炮舰在Naqurah 和Tyre之间的沿海进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la vieille politique d'intimidation dont on fait usage contre des adversaires faibles et qui consiste à changer les règles du jeu en cours de jeu.

这是打击弱小对手的陈旧炮舰外交,在这里,目标正在改变。

评价该例句:好评差评指正

Entre 19 h 45 et 20 h 30, plusieurs salves ont été tirées en direction des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.

452030,一艘以色列炮舰在Ra's Naqurah附近公海向黎巴嫩领海方向进行了数轮扫射。

评价该例句:好评差评指正

À 21 h 15, une embarcation de la marine de guerre israélienne a tiré une fusée éclairante au-dessus de la mer en face de Siniq, à près de 3 kilomètres du littoral.

2115,一艘以色列敌炮舰向Sayniq以外距离海岸三公里处水域发射一枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花, 杜鹃花科, 杜鹃花属, 杜鹃林, 杜鹃座, 杜绝, 杜绝弊端, 杜绝后患, 杜绝贪污和浪费, 杜卡顿, 杜卡托(威尼斯古金币名), 杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Ce bombardement fait d'ailleurs naitre le terme de diplomatie de la canonnière.

这次轰炸也催生了“炮舰词。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演合集

– Oui, mais il y a quand même du bon à se parler et c'est mieux que de jouer des muscles d'un nid des canonnières tous les cinq minutes.

“是的,但彼此谈仍然且比每五分钟在炮舰巢穴中展示肌肉要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接