Dites-leur que je suis revenue pour le phare. Ils sont où?
告诉,我回来取,在吗?
Tu a vu le phare sur la mer?
你看见海上没?
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“看守员”先生,退休愉快吗?
Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.
遗产将永远是所有善良人民。
L'ONU est le symbole de leur espoir, leur phare.
联合国是希;是路。
La Charte des Nations Unies continue d'incarner l'espoir.
联合国宪章仍然是希。
D'autres journaux indépendants auraient également disparu comme Le Phare, Al-Raï et Le Maghreb.
其它一些独立报刊,诸如《》、《Al-Raï》和《马格里布》也均停刊。
L'ONU était et demeure une lueur d'espoir pour le peuple palestinien.
联合国过去是、现在仍然是巴勒斯坦人民希。
Le symbole que représente la Déclaration universelle doit donc guider nos efforts.
因此,让我以《世界宣言》为指导我行动。
L'ONU n'est-elle pas un phare d'espoir pour toute l'humanité?
难道联合国不是全人类希?
L'ONU reste pour eux un symbole d'espoir.
联合国始终是希。
En outre, le phare moderne de Beyrouth a été mis hors d'usage par une attaque le 15 juillet.
此外,贝鲁特新型也于7月15日被毁。
Pour nous, il suffit qu'il ait perpétué l'idéal de l'ONU dans ces moments difficiles.
就我而言,只要说像一座,在这些艰难时期为联合国理想照明方向就够了。
Nous devons lancer un message d'espoir auquel les générations suivantes seront fières de s'identifier.
我应该成为后代引以为豪希。
Nous voulons que nos efforts régionaux nous aident à alimenter ce phare.
我愿我区域努力有助于给这个添加燃油。
Il nous montre, ce faisant, de façon lumineuse, la voie à suivre.
象一座,指引我前进道路。
Chacun de ces Volontaires des Nations Unies représente une lueur d'espoir.
这些联合国志愿人员中每一个人都是希。
Nous espérons que l'été prochain Athènes sera un phare de la paix dans le monde.
我希,明年夏天,雅典将成为世界和平一个。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从远镜里已经可以很清楚地看到和房子了。
Le tribunal arbitral rejeta la réclamation française tendant à la restitution du phare en invoquant la force majeure.
仲裁法庭依据不可抗力理由,否决了法国要求修复索赔要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le phare du Cap-Ferret et la forêt à perte de vue.
能看到费拉角灯塔和一望无际的森林。
Son phare, l'une des sept merveilles du monde, se dresse à l'entrée du port.
它的灯塔是世界七大奇迹之一,矗立在港口的入口。
La bibliothèque est partie en fumée, le phare s'est effondré dans la Méditerranée.
图书馆有,灯塔倒塌在地中海。
Et à chaque fois qu'on allait là-bas, c'était les crêpes dans la cheminée, le bon phare, etc.
每次我们前往那里,烟囱里总是飘出可丽饼的香气,还有那温暖的灯塔,等等。
Elle a un nom un peu compliqué : Turritopsis Nutricula.
它有一个非常复杂的名字:灯塔水母。
Donc forcément : le pape Grégoire veut un religieux obéissant à Rome, le véritable phare de la chrétienté.
教皇格雷戈里想要在罗马有一个顺从的宗教,是基督教世界的真正灯塔。
Et l'année 2011 s'annonce comme porteuse d'espérance.
2011有望成希望的灯塔。
Sous le phare, la Grande Plage est balayée par les embruns.
灯塔下,Grande Plage被浪花席卷。
Un phare sur Paris. Une faible lueur en Syrie.
巴黎的一座灯塔。叙利亚的微弱光芒。
Le Signal, posé face au phare de Cordouan, vit ses dernières heures de tranquillité.
- 面向 Cordouan 灯塔的 Signal 正在度过最后的宁静时光。
Ici se dresse comme un phare la chapelle Notre-Dame-de-Bonsecours.
Notre-Dame-de-Bonsecours 小教堂像一座灯塔矗立在这里。
On l'appelle notre géant des Dômes, notre phare.
- 我们称其我们的穹顶巨人、我们的灯塔。
Il est entre la balise de l'enfer et la balise du paradis.
他介于地狱的灯塔和天堂的灯塔之间。
Direction la Charente-Maritime, au phare de la Coubre.
方向:滨海夏朗德省,库布雷灯塔处。
On veut aller au phare et on ne sait pas comment y arriver.
- 我们想去灯塔,但不知道怎么去。
Et ? Un fanal ? Un fanal c'est pas du tout ce que c'est.
- 和 ?灯塔?信标根本不是它本来的样子。
Le phare de la Coubre est en lice pour conquérir le coeur des Français.
Coubre 灯塔即将征服法国人的心。
Ces roches apparentes sont le résultat des piétinements par milliers des gens qui vont au phare.
- 这些裸露的岩石是成千上万前往灯塔的人们践踏的结果。
La circulation autour du phare d'Antifer est réservée aux riverains.
Antifer 灯塔周围的交通仅供当地居民使用。
La jetée qui mène au phare sur le lac Michigan complètement gelée, comme figée par le froid.
- 密歇根湖上通往灯塔的码头完全结冰了, 仿佛被严寒冻住了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释