Les deux hommes combattent maintenant dans l'eau, à l'épée.
现在两人在水中搏斗,刀剑相见,斗非常。
Elles ont subi des pertes humaines et livré des combats intenses.
曾遭受伤亡并参加的斗。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
直到今天,在阿德瓦依然有的斗。
De violents combats se poursuivent en ce moment même.
在发布新闻时,正在继续进行斗。
En ce moment même, de violents combats se poursuivent en quelques points du front Mereb-Zalanbessa-Alitena.
甚至在现在这个时刻,梅雷布-扎兰贝萨-阿利特纳前线的某些地点仍在进行的斗。
De violents combats ont éclaté à Adilla (Darfour-Sud), à Tawilla (Darfour-Nord), et à Muhajeriya (Darfour-Sud).
在Adilla(南达尔富尔州)、Tawilla(北达尔富尔州)和Muhajeriya(南达尔富尔州)发生了斗。
Les combats les plus graves ont eu lieu à Salambila, au Sud-Kivu.
最为的斗发生在南基伍的萨兰比拉。
Les Palaos ont été le théâtre de durs affrontements pendant la Seconde Guerre mondiale.
第二次世界大期间,帕劳发生过的斗。
Elles contribueront en outre à intensifier la lutte contre les insurgés.
增加国际部队将意味着与反叛分的斗。
De violentes fusillades avaient également été signalées près de Bethléem, sur la Rive occidentale.
据报道,西岸的伯利恒附近也发生了斗。
Les combats les plus durs se poursuivaient la veille à Netzarim.
前一天最的斗仍然发生在Netzarim。
Les combats ont été terribles dans leur férocité, notamment pour les civils innocents.
斗的程度是可怕的,对无辜平民来说尤其如此。
Parfois, notre accès est provisoirement limité par les combats.
有时我的准入由于斗而暂时受到制约。
Ces affrontements ont été les plus violents que Mogadishu ait connus depuis des années.
这是多年来在摩加迪沙发生的最的斗。
Il semble que les deux factions se sont livré un combat acharné.
从现场看似乎两派之间曾经发生过斗。
Daloa a été le théâtre de combats intenses du 12 au 14 octobre.
大约在10月12日至14日,达洛亚发生了斗。
Le combat fut âpre.
斗很。
À la mi-janvier, les forces du MLC attaquant Bolomba ont été repoussées après des combats violents.
中,进攻博隆巴的刚果解放运动部队在的斗之后被击退。
La région de Gedo a été elle aussi le théâtre de combats acharnés ces derniers mois.
最近几个月,盖多地区也发生斗。
En raison des violents combats, l'UNRWA n'a pu dépêcher qu'un seul convoi d'assistance humanitaire dans le camp.
由于斗,近东救济工程处只能向难民营派出一支车队,提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai été blessé pendant une terrible bataille, dit Tristan.
“我在一场战斗中受了伤。”特里斯坦说。
Au terme d'un violent combat, les dieux sortent grands vainqueurs.
经过一场战斗,奥林匹斯神族成为了伟大胜利者。
Il y fut aussi fait, pendant cette saison, une guerre terrible aux jaguars.
在这个季节里,他们也和美洲豹进行过战斗。
Des semaines de contre-offensive ukrainienne, des combats acharnés et une armée russe à la peine.
- 数周乌克兰反攻、战斗和苦苦扎俄罗斯军队。
Y compris là où les combats furent acharnés il y a quelques mois à peine.
包括几个月前战斗。
Sur la ligne de front, les combats restent acharnés.
在前线,战斗依然。
Malgré une bataille acharnée, près de 29 000 ha sont détruits.
尽管发生了战斗,仍有近 29, 000 公顷被毁。
Deux pompiers volontaires dans une lutte acharnée.
- 两名志愿消防员在战斗中。
Une bataille féroce pour trouver les destinations les plus attractives et les meilleurs créneaux.
寻找最有吸引力目和最佳老虎机战斗。
En coulisse, la bataille est féroce pour trouver les meilleurs créneaux, les meilleurs aéroports.
在幕后,为了找到最好插槽,最好机场,战斗非常。
Une reprise de feu et un combat acharné contre les flammes.
- 重新燃起大火并与火焰进行战斗。
De violents combats, comme à Dymer et dans le quartier d'Obolonsky.
战斗,如在迪默和奥博龙斯基区。
Une lutte acharnée qui va encore durer toute la nuit.
一场战斗将持续整夜。
Les combats du week-end autour de Kiev ont été très intenses.
周末基辅周围战斗非常。
Marioupol, où les combats font rage, n'est qu'à une trentaine de kilomètres.
战斗马里乌波尔(Mariupol)距离酒店只有大约三十公里。
Ces dernières heures, les combats ont été rudes à 20 km de la capitale ukrainienne.
最近几个小时,距离乌克兰首都20公里战斗非常。
A quelques kilomètres, les traces de féroces combats. Des dizaines de chars russes calcinés.
几公里外,有战斗痕迹。数十辆烧焦俄罗斯坦克。
Des syriens qui fuient les combats violents qui font rage dans leur pays.
叙利亚人逃离国内肆虐战斗。
Justin Trudeau était à Irpin, dévastée par d'intenses combats.
Justin Trudeau 在 Irpin,被战斗摧毁了。
Moscou semble confiant sur l'issue de la bataille qui fait rage.
莫斯科似乎对这场战斗结果充满信心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释