有奖纠错
| 划词

Ils sont trempés jusqu’aux os , mais le coeur joyeux.

直到骨头都湿透了,但心是快乐

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tous mouillés par la pluie,mais ses coeurs sont doux.

淋地湿透了,但心是温暖

评价该例句:好评差评指正

Quelle averse! Nous avons été inondés.

好大湿透了。

评价该例句:好评差评指正

Il est mouillé comme une soupe.

浑身湿透了。

评价该例句:好评差评指正

Sa chemise est mouillée: il est en sueur.

浑身是汗, 衬衫都湿透了。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout mouillé.

淋得浑身湿透

评价该例句:好评差评指正

Il laisse traverser son manteau.

任凭湿透外衣。

评价该例句:好评差评指正

Une averse m'a trempé.

一阵大淋得浑身湿透

评价该例句:好评差评指正

Pour ma troisième nuit de garde, le temps était sombre : il tombait une pluie fine et pénétrante;c’était pénible !

在第三天晚上时候,天气糟透了:下起了细,全身湿透,这太难受了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Dino va sûrement être tout mouillé.

Dino肯定浑身都湿透了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il arriva enfin à la clairière Blaru, au bout de quarante minutes, suant, mouillé, essoufflé, griffé, féroce.

四十分钟后,他淌着汗,全身湿透,喘着气,满身是伤,恶狠狠地赶到了布拉于矿地。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En ce moment une sueur plus froide lui passa sur le front, une angoisse plus mortelle lui serra le cœur.

,一片冷汗湿透了他额头,一阵要命剧痛咬着他心。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Il y a des larmes qui coulent, on sent les yeux mouillés, on sent les yeux imbibés des personnes lorsqu'elles reçoivent le bijou.

流淌,我们感到湿润眼睛,我们感觉到人们收到宝石湿透眼睛。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le soir, j'y trouve moins de plaisir parce que la serviette roulante qu'on utilise est tout à fait humide: elle a servi toute la journée.

晚上,我就不那么高兴了,因为公用毛巾用了一天,都湿透了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Et malgré tout, sur une autre image, assis sur des matelas trempés, les jambes boueuses, on voit un groupe de trois enfants qui sourient.

然而,在另一张图片中,一群三个孩子坐在湿透床垫上,腿上沾满了泥巴,他们却在微笑。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il avait partout sur la peau quelque chose de pesant ; unebête froide et mouillée se traînait sur ses cuisses et lui enfonçait des crocs dans la chair.

周身像被什么重物压迫着;活像一只冰冷浑身湿透畜生爬在他大腿上,用獠牙刺进他肉里。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je sentis bientôt mon contentement diminuer, et qu'en un mot ma délivrance était affreuse, car j'étais trempé et n'avais pas de vêtements pour me changer, ni rien à manger ou à boire pour me réconforter.

但不看则已,这一看使我情绪立即低落下来。我虽获救,却又陷入了另一种绝境。我浑身湿透,却没有衣服可更换;我又饥又渴,却没有任何东西可充饥解渴。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Ce sont des vacances amnésiques qui rappellent la fulgurance d'Edgard Morin : " La valeur des vacances, c'est la vacance des valeurs." Les vacances ratées Une gamine qui fait la moue sur la plage, en cirée, trempée.

这些健忘假期让人想起埃德加·莫兰闪光之语:“假期价值在于价值观空缺”。失败假期 一个穿着雨衣、浑身湿透小女孩在海滩上撅着嘴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ambivalence, ambivalent, ambivalente, amble, ambler, ambleur, amblyacousie, amblyaphie, amblychromasie, amblygonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接