有奖纠错
| 划词

Nos aspirations ne se limitent pas là.

,我们不止这些。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs ne doivent pas demeurer de simples vœux pieux.

这些目标不应想法。

评价该例句:好评差评指正

Le savoir n'a pas donné les résultats que nous appelions de nos voeux.

知识还没有带来人们所结果。

评价该例句:好评差评指正

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都和平而有秩序国际共存取决于这项假定。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que l'on pourra effectivement accomplir les progrès auxquels nous aspirons tous.

我们希,该委员会将确实取得我们大家所进展。

评价该例句:好评差评指正

Sa tâche n'est pas simple et les solutions difficiles à trouver.

我们所有人都和平人类最深切期待目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Il est un tigre assoiffé de vengeance .

一个极度复仇残暴人。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue auquel nous aspirons doit être ouvert et concerner toutes les civilisations sans exception.

我们所对话应开放对话,毫无例外地涉及所有文明。

评价该例句:好评差评指正

N'est-ce pas là l'ultime objectif que nous poursuivons depuis tant d'années?

难道这不正我们所有人追求,我们多年来最终目标吗?

评价该例句:好评差评指正

La sécurité énergétique est hautement souhaitable, surtout pour les pays en développement.

能源安全人们非常,这不对发展中国家来说。

评价该例句:好评差评指正

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

幸福浪漫,然而他故事却在痛苦音符上流动。

评价该例句:好评差评指正

La paix est l'un des objectifs prioritaires auxquels aspire le monde.

和平世界实现优先目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Cette paix depuis longtemps recherchée est finalement arrivée et s'est révélée irréversible.

这一已久和平最终到来,它难以逆转。

评价该例句:好评差评指正

La population aspire à la paix, car elle veut une vie heureuse.

人民和平根本目向往幸福生活。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'Union européenne compte véritablement sur l'adoption rapide de la nouvelle résolution.

因此,欧洲联盟决议尽早通过。

评价该例句:好评差评指正

La paix durable au Moyen-Orient est l'objectif politique auquel nous aspirons.

中东持久和平我们实现政治目标。

评价该例句:好评差评指正

Israël attend toujours un véritable partenaire palestinien désireux de voir la paix s'instaurer.

以色列期待一个真正和平巴勒斯坦伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.

冲突始终发生在殖民统治者与自由人民之间。

评价该例句:好评差评指正

Israël attend de pouvoir discuter avec un partenaire palestinien qui désire sincèrement instaurer la paix.

以色列期待着和平真正巴勒斯坦伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Six mois se sont écoulés depuis que nous avons célébré l'indépendance tant attendue de Timor-Leste.

自从我们庆祝东帝汶已久独立以来已经过去了半年时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

C'est aussi le but recherché par Shen Yufei.

这也是申玉菲渴望目标。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est un mot qui à la fois exprime le manque et le désir.

这是一个既表达缺乏又表达渴望词。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il espérait encore que, derrière tout ce brouillard, s’étendait cette terre si désirée.

他还是希望在这浓雾后面,有他所渴望陆地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Malefoy l'observait avec un regard gourmand.

尔福脸上带着渴望表情望着她。

评价该例句:好评差评指正
没谈过

Mais je réalisais qu'il t’avait offert là le plus beau cadeau que tu pouvais espérer.

但是,理解他送给你这个礼物是你最渴望

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Lorsqu'il voulut lui parler, ce dernier était déjà loin, emportant l'objet de sa convoitise.

当他大哥他说时,大哥带着渴望魔石已经走远了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Est-ce cela ? dit le vieux d'une voix de fièvre.

" 是不是该这样写?" 老家伙用充满渴望声音问。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est ce qui me fait rêver aussi dans le vintage.

这也是让渴望复古原因。

评价该例句:好评差评指正
法国克龙演讲

Lui qui brûle de se battre est d'abord envoyé sur le front de Syrie.

渴望战斗他首先被派往叙利亚前线。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle est habituée à désirer, ne trouve plus quoi désirer, et cependant n’a pas encore de souvenirs.

他习惯于渴望,现在却没有什么要渴望了,不过他眼下还没有回忆。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

C'est une île très ancienne, maudite par un dieu assoiffé de pouvoir.

这是一座非常古老岛屿,被渴望权力神所诅咒。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Pourquoi j'aime ça ? Pas parce que je suis bobo.

为什么喜欢这种电影?不是因为渴望精致小资生活。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Général, voici le monde ennemi que vous désiriez tant pouvoir observer.

“将军,看吧,这就是您渴望看到敌人世界。”

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Le monde entier veut s'habiller en CHANEL.

全世界都渴望拥有香奈儿服饰。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

N'est-ce pas de mes bras dont tu auras envie ?

你是否会渴望温暖怀抱?

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

J'ai l'impression que c'est plus ça son envie qu'une vraie vision politique, qu'un vrai projet.

觉得这更多是他渴望,而非真正政治愿景,或实际计划。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Maintenant, je vous laisse imaginer le hamburger de votre choix, celui dont vous avez envie, celui dont vous rêvez.

现在,请大家想象出你想要那个汉堡包,你所渴望那个,你梦寐以求那个。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Mes petits pieds désireux d'explorer le monde.

小脚渴望探索世界。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Est-ce alors du Boudin qu'il faut que l'on désire ?

那么,必须渴望是布丁吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Savez-vous d'où vient cette soif de lecture ?

你知道这种对阅读渴望来源于哪吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接