Les prisonniers ont soif de liberté.
囚犯望得到自由。
Il est un tigre assoiffé de vengeance .
他一个极度望复仇残暴。
Pas d'imagination, mais aussi désireux de .
多幻想 、也只望 。
II n' y pas autre chose mais I' amour que chaque personne soupire.
在每个心中,没有一种望比得上爱。
Il aspire à vivre un grand amour.
他望着经历一场伟大爱情。
Ils rêvent de pouvoir vivre tranquillement dans une grande ville.
他们望能在大城市里安安稳稳地生活。
Je souhaite bien de revoir mes anciens compagnons d'arme.
我非常望重见老战友们。
Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.
望幸福浪漫,然而他故事却在痛苦音符上流动。
Ce qui n'est plus aussi désirable en Europe et aux États-Unis.
而在欧美们却不有如此望。
Elle brûle du désir de vous rencontrer.
她望见到您。
J'en arrive à désirer même être laide pour être tranquille et trouver le bonheur.
我甚至望变得丑些,好过得清静和幸福。您认为我疯了,因为您从来没见过我呀!
Tout homme et, à plus forte raison, tout artiste, désire être reconnu.
理智,理智艺术家,都望被认可。
FANG Xiaoke a besoin de compagnie, Xiaoyu souhaite profiter de sa vie de célibataire.
方小可望周末有在身边陪伴,小于希望可以安安静静地享受单身生活。
Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.
法国在勒紧裤腰带两年之后望出国旅游。
Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.
整个中东地区民望看到一个有希望新前景。
Les pays nordiques attendent avec impatience l'adoption du reste de ce document.
北欧国家望通过立法指南草案其余部分。
La sécurité énergétique est hautement souhaitable, surtout pour les pays en développement.
能源安全们非常望,这不仅仅对发展中国家来说。
J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.
我只想说,在我们看来,这种望不理性。
Le peuple palestinien a soif de respect et de dignité.
巴勒斯坦民望得到尊重和尊严。
Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.
巴勒斯坦现在就望拥有和平、自由和公正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le roi Marc de Cornouailles voulait la paix, mais les Irlandais ne la voulaient pas.
国王马克·康瓦和平,然而那些爱兰人不这么想。
Bref, des étudiants en médecine avides d'apprendre, on en a plein.
总之,医学生学习,有多。
Lui qui brûle de se battre est d'abord envoyé sur le front de Syrie.
战斗的他首先被派往叙利亚前线。
C'est ce qui me fait rêver aussi dans le vintage.
这也是让复古的原因。
Et puis j'avais aussi envie de donner une image très différente à cet orchestre.
此外,也为这个乐团赋予一个截然不同的形象。
Pourquoi j'aime ça ? Pas parce que je suis bobo.
为什么喜欢这种电影?不是因为精致的小资生活。
N'est-ce pas de mes bras dont tu auras envie ?
你是否会温暖的怀抱?
Bah oui, tout le monde veut être heureux.
是的,所有人都幸福。
N'hésitez pas à aller le voir ! - Voulez-vous plus d'exercices ?
别犹豫快去看看吧! 你刷题吗?
Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.
以前,一个人可以成为一名高级官员,即使他是农民的儿子。
Oui, nous sommes impatients de revoir la dame.
是的,见到夫人。
Elles feraient n'importe quoi, car elles ont ça dans le sang.
她会做任何事情,因为她的血液里流淌着生孩子。
C'est une île très ancienne, maudite par un dieu assoiffé de pouvoir.
这是一座非常古老的岛屿,被权力的神所诅咒。
C'est le désir, surtout, de revoir ces personnes-là, non ?
最重要的是,再次见到这些人,不是吗?
J'ai envie d'avoir ma veste, j'ai envie d'intégrer une brigade.
想要拿到的厨师服,加入一个队伍。
Savez-vous d'où vient cette soif de lecture ?
你知道这种对阅读的来源于哪吗?
On s'embrasse, elle est belle, désirable, elle sent bon.
接吻,她美丽,令人,她闻起来香。
Lord Debling, il est tout à fait désireux de convoler cette saison.
德布林阁下非常在这个季节结婚。
Dans cette chanson, elle décrit son désir d'une vie authentique, d'une vie simple.
在这首歌里,讲述了她对真实、简单生活的。
Vous dire à quel point il avouait cette deuxième médaille d'or, le chinois.
这位中国选手是如此得到这块奖牌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释