Il s’agira pour ces villes de réduire leur intensité énergétique de 20% sur cinq ans.
在五年内,这13个地区能源消耗率应该减少20%。
Dans le monde d'aujourd'hui, la consommation d'énergie augmente rapidement.
当今世界能源消耗迅猛递增。
Quelles mesures ont été prises pour réduire la consommation d’énergie des bâtiments ?
如何削减建筑能源消耗?
Le Protocole vise l'élimination de la production et l'importation des SAO.
《议定书》侧重于取缔消耗臭氧层物质生产和进口。
À des fins de contrôle, il est tenu un inventaire séparé de ces biens.
为控制起见,单独编制了非消耗性设备列表。
Elle est toutefois caractérisée par une croissance sauvage des villes et une utilisation intensive d'énergie.
但城模越来越大,并大量消耗能源。
Plusieurs options pour réduire encore ces substances étaient à l'étude.
已对多种进一步减少消耗臭氧层物质备选办法进行了评价。
La consommation des services de distribution a augmenté.
水电和煤气消耗有所增长。
De telles réunions risquent de grever considérablement et inutilement le budget du Département.
召集这种专家小组做法有可能对务部预算造成大量和不必要消耗。
Evaluation des nouvelles substances qui appauvrissent la couche d'ozone à durée de vie très brève.
评估寿命极短新消耗臭氧层物质。
Les bureaux régionaux doivent présenter deux fois par an un inventaire des biens durables.
区域办处要每半年提出非消耗性设备盘存报告。
La valeur minimale en euros de chaque élément de matériel durable est de 1 500 euros.
非消耗性财产每件最低欧元价值为1,500欧元。
Aucun progrès appréciable n'avait été accompli en ce qui concerne ces techniques.
据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中定强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体定,应在不远将来对氟碳销毁技术进行一项综合增订。
La consommation d'énergie croît rapidement dans le monde.
全世界能源消耗正迅速增长。
Les recettes accessoires sont les produits de la vente de biens durables usagés ou excédentaires.
杂项收入包括因出售旧财产或多余非消耗性财产所得收入。
Ces conflits rendent exsangue l'économie des pays dans lesquels l'épidémie se propage.
这种冲突消耗了该流行病正在扩散国家经济潜力。
Est également autorisée l'utilisation continue de substances réglementées comme agents de transformation.
还继续允许将消耗臭氧层物质用作加工剂。
La part du Japon devrait être de l'ordre de 900 millions de dollars des États-Unis.
维持和平预算大幅度增长将消耗本来可以用于人道主义援助或消除贫困资源。
Elle est particulièrement préoccupée par la question de la comptabilisation du matériel durable.
人们特别关注一个领域就是非消耗性设备入账问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’abord, pour fonctionner, les climatiseurs utilisent des substances toxiques qui abîment la couche d’ozone.
首先,空调在运行时会消耗臭氧层物质。
Il faudrait pour commencer, limiter les importantes consommations d’énergie importante qu’ils entraînent.
限制其造成的大量能源消耗。
Un français consomme en moyenne 150 litres d’eau par jour.
个法国人每天平均消耗150升水。
Ce sera Chambord, qui absorbera bientôt toutes les richesses du royaume.
这将是香波堡,座几乎消耗了王国所有财富的城堡。
La consommation de l'énergie augmente chaque année, d'une façon fantastique.
能源的消耗每都,以种神奇的涨着。
Et année après année, la population mondiale en consomme toujours plus.
不过,,世界人口的能源消耗越来越多。
Ces deux avions consommeront 15% de carburant en moins.
这两款飞机都将减少15%的燃料消耗。
Dernier point, les climatiseurs consomment une énergie folle pour fonctionner.
最后点,空调在运行时疯狂消耗能量。
2 700 litres, c'est la quantité totale d'eau consommée par un Français pendant dix-sept jours.
2700升是个法国人17天内消耗的水的总量。
On dit souvent que l'énergie la plus propre c'est celle qu'on ne consomme pas.
人们总是说,最清洁的能源是未被消耗的能源。
Dans les deux cas, une mèche se consume pendant l'ascension de la bombe.
这两种情况下,烟花弹升的过程中会消耗根火绳。
Cependant, chaque recherche sur Internet consomme de l'énergie et participe au dérèglement climatique.
然而,互联网的每次搜索都会消耗能源并导致气候发生变化。
Nos frigos sont trop gourmands en énergie.
我们的冰箱消耗太多的能源了。
Mais on ne peut pas consommer plus que ce que l'on produit.
但是我们不能消耗超过我们生产的能源。
Si on accélère, on va passer sur nos sucres.
如果我们加快速度,我们会消耗糖类。
Elle vient d’acheter une petite voiture qui consomme beaucoup moins d’essence que la grosse.
她刚刚买了辆小车,比起大车消耗得汽油少得多。
Une femme d'âge moyen brûlé à peu près par jour, 1600 à 1800 calories.
名中妇女天大约能消耗1600至1800卡路里的热量。
Et, comme c'est un matériau lourd, il oblige à consommer plus de carburant.
而且,由于它是种重材料,因此需要消耗更多燃料。
Les Français en consomment 100.000 tonnes par an.
法国人每会消耗十万吨香肠。
Ça bouffe le wifi - Encore combien de temps ?
它正在消耗wifi - 还要多久?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释