有奖纠错
| 划词

Les politiques actuelles de l'OMS sur la gestion intégrée des vecteurs et la lutte contre le paludisme préconisent l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides et la pulvérisation à effet rémanent dans les habitations dans les zones de transmission stables et instables.

世卫组织目前关于综合病媒防治和疟疾控制政策主张在和不传播地区使用杀虫剂浸染(驱虫蚊)和IRS。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements devraient être envisagés dans le contexte d'une approche intégrée de la gestion des ressources en eau axée sur l'élaboration de mesures de prévention et de planification préalable conjointement à des stratégies d'atténuation des risques et de prévention des catastrophes et sur le renforcement de la prévention et de la maîtrise de la pollution due aux eaux usées, aux déchets solides et aux activités industrielles et agricoles.

这些突发事故和灾难应在水资源综合法框架内以采取预防和防范措施为手段加以处,同时亦应制风险减少和减灾战略,并努力分享对源自废水、固体废物及工业和农业活动浸染预防和控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

L’arroz negro est un riz préparé avec de l’encre de seiche souvent présenté dans un plat à paella, une poêle plate très large.

拉罗兹黑用了墨浸染用一口巨平底锅做成海鲜炒

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接