有奖纠错
| 划词

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我玫瑰花散发出浓郁气。

评价该例句:好评差评指正

Couleur rouge cerise intense ,Nez puissant de fruits tres murs et legeres notes vanillees .

酒体呈深樱桃红色。气味带浓郁和淡淡草味。

评价该例句:好评差评指正

La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.

房间里温暖使花味更加浓郁

评价该例句:好评差评指正

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交维也纳,依建社会浓郁气息所笼罩。

评价该例句:好评差评指正

Vin souple et gouleyant avec une bonne intensité aromatique pour consommateurs néophytes.

柔和爽口,浓郁气对新品酒者是个很好选择。

评价该例句:好评差评指正

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈浓密宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁黑色水果(李子,桑葚)以及辛作料气息。

评价该例句:好评差评指正

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

平衡感完美,轻酒体,浓郁,引人食欲,给予本支酒充分和谐感。

评价该例句:好评差评指正

Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.

紫砂壶沏茶,浓郁,色泽清新。

评价该例句:好评差评指正

Produits de l'arôme, la sensualité pure, riche en matière de nutrition.

产品浓郁、肉感纯正、营养丰富。

评价该例句:好评差评指正

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正中国传统风格。

评价该例句:好评差评指正

Jolie couleur en grenat, notes de cassis, tanins structurés,élégant, un bon fraicheur

漂亮深石榴红,浓郁红加仑味,单宁稳定,优雅,口味清新。

评价该例句:好评差评指正

Degustation:. vin rouge corse,clolre et fruite;il est vinifie exclusivement a base de cepages locaux.

浓郁红色水果气,带有红宝石光芒,这款酒葡萄品种来自法国西南产区精选葡萄园。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente la tradition des vins de Gaillac avec ses arômes fruités et sa bouche charpentée et riche.

它代表了伽亚克地区传统同时带有标志性浓郁及强壮丰富口感。

评价该例句:好评差评指正

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

浓郁,丹宁圆润,酒体细腻,入口浓郁

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所故居已经成为博物馆,静静地坐落在有着浓郁普罗旺斯风情植物园中。

评价该例句:好评差评指正

Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.

不断翻炒直到浓郁,加入醋,直到烧开沸腾。

评价该例句:好评差评指正

Ce gateau a comme particularité d'être parfumé, sucré et glutineux , avec un fort parfum de la farine de soja.

驴打滚有、甜、粘特点,且品得到浓郁黄豆粉味儿。

评价该例句:好评差评指正

Art vient de son peuple, a une large base de masse, est riche dans la vie et des caractéristiques locales.

其艺术出自民间,有着广泛群众基础,具有浓郁生活情趣和地方特点。

评价该例句:好评差评指正

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了,一切开便飘出浓郁牛奶和熏肉味。

评价该例句:好评差评指正

Pourpre profond, à peine évoluée, quelques nuances briques.Intense et complexe, se développent à l’aération des arômes de moka, de cacao et d’épices.

浓郁、鲜深紫色,晶莹闪耀,味强烈、复杂,摩卡、可可

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(泰国菜)

Cette sauce onctueuse est sucrée et acidulée et elle a beaucoup de saveurs.

这个奶油酱混合着香甜和多种的道。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Servi en morceau sur des tranches de pain grillé, le goût est relevé et épicé.

吃的时候放在烤面包片上,辛辣。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En plus, celui-là, il a vraiment un goût de beurre trop bon.

而且,这个真的有非常的黄油

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y a aussi des paysages très campagnards.

还有乡村风格的景致。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶厨师

Le côté rôtie apportera du goût et du caractère.

烤过的部分会带来更的风和个性。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶厨师

Je rajoute un tout petit peu de fond de volaille pour faire un jus onctueux.

然后再加一点鸡肉高汤,做出顺滑的酱汁。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶厨师

La purée, elle aura vraiment un goût de carotte.

这个泥会有非常的胡萝卜

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Cette année, les baigneurs ont trouvé le vin agréable, très odorant et fruité.

那一年,泡温泉者发现了一种欢的酒,具有的香和果

评价该例句:好评差评指正
法国眼中的瑞士

L'emmental suisse, c'est onctueux, c'est goûtu, c'est complexe.

瑞士埃曼塔尔奶酪道独特,很复杂。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et moi ce que j'aime bien faire c'est rajouter de l'huile d'olive aromatisée.

欢加入香的橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est quelque chose qui est relevé, normalement, et là, c'est plat.

它的道通常都比较,但这个道很淡。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Celle -ci est plus petite, mais finalement elle est plus goûtue et je l'aime beaucoup.

这种根比较小,但它的道更,我非常欢它。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et plus ce sera concentré en goût.

而且道越

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Plus respectueux de l'environnement et des producteurs, ils révèlent une richesse aromatique unique.

这更尊重环境和生产者,并且黑咖啡豆透露出独特的香气。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça peut être même avec un bon chocolat chaud, un peu épais.

甚至可以搭配一杯的热巧克力。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Puisqu'après, on va rajouter la crème fouettée qui va atténuer la puissance du bouillon.

因为之后我们会加入打发的奶油,以减弱高汤的道。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Les laotiens apprécient particulièrement cette soupe aux saveurs affirmées.

老挝特别欢这种的汤。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

On va être sur des saveurs très portées sur le fruit.

我们将重点关注果

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

On a également un petit peu de puissance, de caractère.

我们也有一点和特色。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶厨师

On aura quelque chose de super emprunté en goût, avec ce côté grillé en dessous.

我们会得到一种道,还有下面的烤炭

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接