有奖纠错
| 划词

Ces réfugiés se sont regroupés à Gatumba.

这些难民最后通巴。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果是,我们的一些儿童不得不打工,而且街头。

评价该例句:好评差评指正

Ces déplacements de population vers d'autres cieux vont s'accélérer avec les phénomènes du changement climatique.

这种人口他乡的情况将随着与气候变化相关的现象增

评价该例句:好评差评指正

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

街头的儿童(sheques)为数激增。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多的儿童街头。

评价该例句:好评差评指正

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童街头。

评价该例句:好评差评指正

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对街头和街头谋生儿童的特殊目标群体的方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童街头表示关注。

评价该例句:好评差评指正

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母去世后街头。

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议该缔约国解决儿童街头问题的根源。

评价该例句:好评差评指正

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意的一个现象是过去街头儿童到达避难国的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve sur le pavé.

街头。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是街头儿童、浪儿和与家人失散的难民儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了一个被忽视街头儿童行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, selon des informations émanant du Ministère de l'éducation, les livres ont été vendus dans la rue.

然而,令人遗憾的是,根据教育部提供的情况,这些教科书在街头出售。

评价该例句:好评差评指正

Dans les centres urbains, les enfants des rues sont exposés à la violence et à la toxicomanie.

城市街头的儿童卷入暴力行为和滥用毒品。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

这些活动非常重要,特别是对于街头儿童和年轻人。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数街头儿童之所以街头,是因为受到其父母的虐待或遗弃。

评价该例句:好评差评指正

On rapporte que des enfants des rues sont souvent employés pour poser ces engins à leur insu.

据报道,他们正在利用街头儿童埋设这些装置,而且这些儿童往往并不知情。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes ont été déplacées par la force, soit au niveau interne soit vers les pays voisins.

那些人被迫在境内离失所,或邻国成为境外离失所者。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

LE MAL. Je suis jeté sur une île horrible et désolée, sans aucun espoir de délivrance.

荒岛,摆脱困境已属无望。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Lorsque l'humanité se retrouve abandonnée dans l'espace, il suffit de cinq minutes pour qu'elle devienne totalitaire.

当人类真正时,极权只需五分钟。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ouais, c'est sûr que les beaux fossiles complets en bon état, ça court pas les rues, hein! Oh non!

是的,可以肯定的是,完好无损的化石不会街头,嗯!哦,不!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il a connu la rue avant d'être arrêté par les autorités.

在被当局逮捕之前,他街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce septuagénaire est à la rue depuis une dizaine d'années.

- 这位七十多岁的老人已经街头十年了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La plupart ont fui l'école coranique pour la rue.

- 大多人逃离古兰经学校街头。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et des milliers de personnes se sont retrouvées à la rue.

千人无家可归,街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des millions de survivants sont à la rue.

百万幸存者街头。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

En France, 3 millions de personnes sont mal-logées ou vivent dans la rue.

在法国,有300万人住房条件差或街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A la rue depuis 20 ans, il a perdu sa femme et souffre d'une dépression.

街头20年,失去妻子,患症。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Khan Younès, 400 000 habitants et des déplacés qui vivent dans les rues.

- Khan Younes,40 万居民和流离失所者街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Mais à Lyon, faute de place, 70 jeunes vivent dans la rue.

但在里昂,由于间不足,70名年轻人街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Depuis, la famille vit à la rue et la petite fille est entrée en 6e.

此后,一家人一直街头,小女孩已进入六年级。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

Si tu attends de l'aide, tes enfants finiront dans la rue.

如果你等待帮助,你的孩子最终会街头。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et on a le sentiment parfois que certains d'entre eux vivent dans la rue, les jeux vidéos qui les ont intoxiqués.

有时候,我们感觉他们中的一些人街头,沉醉于电子游戏中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Par ces fortes chaleurs, rien qu'à Paris, les associations estiment que 3000 personnes vivent à la rue.

- 在这高温下,仅在巴黎,该协会估计就有 3,000 人街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais on se dit que si elle était restée avec sa mère, elle aurait fini dans la rue.

但我们告诉自己,如果她和她母亲待在一起,她最终会街头。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

C'était un moyen de soutenir l'économie et les plus pauvres pour qu'ils ne se retrouvent pas à la rue.

这是一种支持经济和最贫困人口的方式,这样他们就不会街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On ne voulait pas qu'une personne soit obligée de vendre et se retrouve à la rue à cause du projet.

我们不希望任何人因为该项目而被迫出售并最终街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Ce chantier d'insertion, une chance pour la jeune femme, qui a vécu à la rue après avoir perdu son emploi.

- 这个融合项目,为失去工作后街头的年轻女性提供了机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans, au-dehors, au-delà, au-delà de, au-delà(de), au-dessous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接