有奖纠错
| 划词

Il y a aussi le risque d'un déplacement permanent des personnes déplacées.

还有者长期

评价该例句:好评差评指正

D'autres Serbes ont de nouveau été déplacés, cette fois dans d'autres régions de la province.

也有一些者再次到科索沃其他地方。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes ont le droit d'être protégées contre, pendant et après les déplacements.

这些受害者享有到保护免于、在期间到保护以在之后到保护权利。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.

境内者在期间和回返时都非常易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Ces déplacés internes sont aussi appelés des « réfugiés nationaux » ou encore des « déplacés internes ».

这种境内者被称为“国内难民”或“境内者”。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont cependant des besoins spécifiques liés à leur situation particulière.

然而,国内者确实因其处境而产生了某些特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la situation demeure très difficile et le nombre de personnes déplacées est en augmentation.

遗憾是,状况依然十分严重,而且国内者人数在不断上升。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.

境内者人数不明。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des personnes déplacées a légèrement baissé.

者人数略有减少。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de déplacés a dépassé les estimations.

人数多于原先所想。

评价该例句:好评差评指正

La protection des réfugiés et des populations déplacées.

保护难民和人口。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance aux réfugiés et aux populations déplacées.

援助难民和人口。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacés eux aussi ont cruellement besoin d'assistance.

国内者亟需援助。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正者营。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 7 % de la population a été déplacée à l'intérieur du pays.

以上人口在国内

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des personnes déplacées continue d'augmenter.

境内者人数继续上升。

评价该例句:好评差评指正

Un plus grand nombre encore de personnes sont déplacées.

此外还有无数国内者。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses personnes déplacées sont déjà rentrées chez elles.

许多者已返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu un retour en masse des personnes déplacées.

大批者返回了家园。

评价该例句:好评差评指正

La question des déplacements à l'intérieur d'un pays est complexe.

境内是一个复杂问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je suis le malheureux, je suis dehors.

我是不幸的流离失所

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Autant de temps pendant lequel les Valenciens ont continué de se déplacer avant le drame.

在灾难面前,瓦伦西亚流离失所很长时间。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le camp de réfugiés de Zaatari abrite aujourd’hui plus de 120 mille déplacés syriens.

扎塔难民营现在是 12 多名流离失所的叙利亚的家园。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141月合集

Les affrontements ont fait plus de 1000 morts et plus de 121 600 civils déplacés.

冲突造成 1,000 多死亡,121,600 多名平民流离失所

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

2 millions de personnes, sont déplacées à l'intérieur du pays.

200在国内流离失所

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et 200 000 autres Maliens sont des déplacés.

另有20流离失所

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20239月合集

Ils sont devenus des déplacés en Azerbaïdjan.

他们成为阿塞拜疆的流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202312月合集

La majorité des gens ont été déplacés à plusieurs reprises.

大多数已经多次流离失所

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

6 millions et demi de déplacés internes en Syrie.

叙利亚有650国内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

Un grand nombre d'entre eux ont été déplacés à plusieurs reprises.

他们中的许多已经多次流离失所

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

Il comprend les réfugiés à l'étranger et les déplacés à l'intérieur de leur propre pays.

它包括国外难民和国内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Bien sûr dans le voyage, il y a également le déplacement.

当然,在旅途中也有流离失所

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236月合集

Les personnes déplacées vont être prises en charge dans les lieux d'hébergement collectifs.

流离失所者将在集体住所得到照顾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Des villages rayés de la carte, des populations déplacées.

村庄从地图上消失,流离失所口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Plus de 3 milliards d'animaux tués ou déplacés.

超过 30 亿只动物死亡或流离失所

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合集

Et les conditions de vie dans les camps de déplacés sont déplorables.

流离失所者营地的生活条件令遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236月合集

Plus de 175 000 personnes ont déjà été déplacées.

超过 175,000 已经流离失所

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils sont épris de liberté et de grosses cylindrées.

他们爱上了自由和大面积的流离失所

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On comptait 4 M de personnes déplacées et réfugiées au printemps 2017.

2017春季有400流离失所者和难民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20251月合集

Trois familles déplacées s'étaient réfugiées dans cette maison.

三个流离失所的家庭在这所房子避难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况, 报道文章, 报道重大事件, 报德, 报端, 报恩, 报贩, 报废, 报废的, 报分, 报复, 报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接