Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.
隶属湖北大学具有独立法人资格国有企业。
Wang, au nom de la société, le principal marché au Moyen-Orient, Afrique.
法人代表王先生,主要市场是中东,非洲。
L'entreprise est au personnel de la Banque, honnête, stable caution.
公司法人是建设银行员工,诚实,稳键。
L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.
本厂法人代表李振胜先生是化工部溴化锂化工行业标准主要起草人。
Par ailleurs une personne morale est responsable de tout dommage causé par ses activités.
,法人还应负责其活动中引起任何刑事损失。
On s'est efforcé de maintenir les coûts au niveau minimum.
有些费用将由已指司法人员三个最大维持和平特团承担。
Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.
这制度适用于国内然人和法人。
La chose est obligatoire pour toute personne morale et physique, albanaise ou étrangère.
本国和国所有法人和然人都必须执行项规定。
La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.
联利特团继续对法律人员和司法人员进行培训。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员人均比率很低。
Cette lacune pouvait être comblée en utilisant l'expression «personne physique ou personne morale».
可以插入关于“法人或法人资格”语言来纠正这点。
Elles s'appliquent aussi bien aux citoyens qu'aux résidents australiens et aux personnes morales.
它们适用于澳大利亚民、澳大利亚居民和法人团体。
Seule une personne morale titulaire d'une autorisation de commercialiser des explosifs peut obtenir cette autorisation.
购买许可证只能由领有爆炸物销售许可证法人去申领。
Des sanctions complémentaires applicables aux personnes morales sont prévues à l'article 53 du même Règlement.
同条例第53条还规定了对法人适用补充处罚。
À défaut, leur demande de personnalité juridique sera considérée comme annulée.
如果未予纠正,即视为取消法人资格申请。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
,这些执法人员和他们同谋常常不受惩处。
Cet arrangement n'entraînerait aucun changement dans la structure de gouvernance de l'organisation.
这种安排将意味着,法人治理结构不需要改变。
Le projet d'article 13 est consacré à la situation des personnes morales autres que ces sociétés.
对于公司以法人地位问题,第13条草案专门作出了规定。
Le cinquième collège est composé de personnes morales (association ou collectif) partenaires de Coordination SUD.
第五个团体由与南方协调组织有着伙伴关系法人(协会或单位)组成。
Toute personne physique ou morale peut être partie à un procès civil.
在民法中,任何然人或法人都可以是当事方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils résistent aux forces de l’ordre.
他们抵抗执法人。
La magistrature ou le personnel ecclésiastique, par exemple, sont appelés des " métiers de robe" .
例如,司法人或教会人,这些服装称为“职业着装”。
Dans les tribunaux français, certains acteurs de la justice sont connus et reconnus.
- 在法国法院,某些司法人是众所周知并得到认可的。
Pour homicide involontaire, la SNCF, personne morale, encourt une amende.
- 对于过失杀人,法人 SNCF 将罚款。
Le 19 janvier, c'était 10 000 forces de l'ordre.
1月19日,执法人有1万名。
Un agent de la force publique vous fait signe de vous arrêter.
- 一名执法人示意您停止。
Ils se font passer pour des forces de l'ordre ou des journalistes.
他们冒充执法人或记者。
Plus de 1800 membres des forces de l'ordre sont sur place.
有 1,800 多名执法人。
Les forces de l'ordre sont arrivées sur place peu après.
执法人随即赶到。
Pour l'arrêter, les forces de l'ordre ont dû tirer dans les pneus du véhicule.
为了将其拦下,执法人不得向车辆的轮胎开枪。
Il a finalement été abattu par les forces de l'ordre.
他最终执法人枪杀。
Les mortiers sont utilisés pour tenir à distance les forces de l'ordre.
- 迫击炮用于阻止执法人。
Il y a beaucoup plus de forces de l'ordre.
还有更多的执法人。
Face à elles, sur le banc des prévenus, la SNCF, personne morale, et un seul de ses cadres.
在他们面前,在告的替补席上,SNCF是一名法人,只有一名高管。
Face à eux, les Etats-Unis mobilisent 24 000 agents et forces de l'ordre et plus de 4000 militaires.
- 面对他们,美国动了 24,000 名特工和执法人及 4,000 多名士兵。
Et moi, dit froidement M. de Tréville, j’en ai de belles à apprendre à Votre Majesté sur ses gens de robe.
“我呢,”特雷维尔沉着地说,“也有关于司法人干了好事的消息,特来禀报陛下。”
Pour mieux gérer la répartition des forces de l'ordre, un effort d'adaptation est demandé, mais les réponses sont mitigées.
为了更好地管理执法人的分布,需要做出努力来适应, 但反应不一。
Des combats signalés au sud ouest de Bagdad ce soir ont causé la mort de 20 membres des forces de l'ordre.
据报道,今晚巴格达西南部的战斗导致20名执法人死亡。
Dans les rangs des manifestants, principalement des forces de l'ordre qui protestent contre des mesures affaiblissant les policiers face aux délinquants, François Musseau.
在示威者队伍中, 主要是抗议削弱警察对罪犯的措施的执法人,弗朗索瓦·穆索 (François Musseau)。
Les secouristes et les forces de l'ordre font même monter certains habitants dans leurs véhicules pour les mettre en sécurité au plus vite.
- 救援人和执法人甚至让一些居民进入他们的车辆,尽快将他们带到安全地带。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释