有奖纠错
| 划词

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大气和海洋环境状况而进行所有观测性监测、数据分析和处理主要部分,其目是就短期预测和预报飓和其暴、龙卷恶劣雷暴、飞行、海上恶劣天气事件而进行观察和预警,并对气候和天气季节性和年内极端变化进行长期预测。

评价该例句:好评差评指正

Les collectivités vivant de la pêche artisanale sont à la merci de nombreux facteurs externes qui contribuent à la pauvreté, y compris des facteurs économiques tels que les fluctuations des prix du marché et les difficultés d'accès aux marchés, ainsi que les aléas climatiques et naturels comme les variations saisonnières annuelles des stocks de poissons, les mauvaises prises, le mauvais temps, les catastrophes naturelles, dont les cyclones et les ouragans, et les dangers du travail en mer.

小型渔业社区容易受到导致贫困多种外部因素影响,这种因素不仅包括市场价格波动、市场准入变化经济因素,还包括气候和自然现象如种群资源量每年季节性波动;渔获量小、天气恶劣、龙卷和飓自然灾害以及海上工作因素。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est capitale pour la surveillance de l'environnement ainsi que pour l'analyse et le traitement des données servant à déterminer l'état de l'atmosphère et de l'océan et donc à prévoir à très courte échéance des événements météorologiques tels que des ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, des risques pour l'aviation et des risques maritimes, à lancer des alertes en conséquence et à établir des directives à moyen terme; elle est également importante pour l'établissement de prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些系统构成了为确定大气和海洋环境状况而进行所有观测性监测、数据分析和处理主要部分,其目是就飓和其暴、龙卷恶劣雷暴、飞行、海上恶劣天气事件而进行及时观测与警报和短期预报及中期咨询,并对气候和天气季节性和年内极端变化进行长期预测。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était alors la mauvaise saison australe, car le juillet de cette zone correspond à notre janvier d’Europe ; mais la mer se maintenait belle, et se laissait facilement observer dans un vaste périmètre.

此时,正是澳洲季节,而这个地带7月正如我们欧洲1月气候。不过,海上直非常迷人,而且很容易观察四周辽阔海域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接