有奖纠错
| 划词

Tout cela ne vise en fin de compte qu'à étouffer systématiquement l'esprit d'une nation.

这一切最终意图在于彻底扼杀一个民族

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le travail de l'Assemblée constituante reflétera l'esprit de coopération et l'unité nationale.

们希望制宪会议工作将反映合作与民族团结

评价该例句:好评差评指正

Le colonel Ilan Ramon incarnait l'esprit de notre nation.

伊兰·拉蒙上校体现了民族

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, on peut resentir les esprits bien differents et souvent identiques des peuples par leurs representations artistiques.

那么结论就是一个民族反映在艺术作品中,而从不同民族艺术作品,们可以体会到不同民族不同

评价该例句:好评差评指正

Nous admirons le courage et la ténacité des pompiers, des policiers et de toute la nation américaine.

们对消防队员、警察整个美利坚民族勇敢与顽表示钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Cela a permis de ranimer l'esprit national comme jamais auparavant et de consolider l'unité de notre peuple.

这一活动促进民族重振人民团结。

评价该例句:好评差评指正

La résolution de l'Assemblée générale sur l'État kirghize a beaucoup contribué à raviver l'esprit national de notre peuple.

会关于吉尔吉斯决议是振奋人民民族力量。

评价该例句:好评差评指正

Le climat de réconciliation nationale, qui caractérisait l'Angola, ne sera favorisé que par des conditions sociales et économiques favorables.

安哥拉人民业已具有民族只有在有利社会经济条件下才能发展。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, toutes les parties concernées devront rester disposées à faire des concessions et œuvrer ensemble dans un esprit d'unité nationale.

此举将需要有关各方继续准备作出让步,本着民族团结相互配合。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine n'épargne aucun effort pour répondre aux besoins culturels et spirituels des membres des minorités ethniques qui vivent sur son territoire.

乌克兰在尽力满足生活在其境内少数民族文化需求。

评价该例句:好评差评指正

Le rassemblement du peuple juif sur sa propre terre grâce à l'immigration est au centre des principes nationaux du peuple juif.

犹太人民通过移民聚居在自己土地上,这对犹太人民民族至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ceci recouvre un concept du développement qui intègre les aspirations, la spiritualité, la culture, les buts sociaux et économiques des peuples autochtones.

这赞同一个发展概念,即将土著民族自身愿望、、文化、社会经济目的包含在内。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent s'abstenir de toutes accusations et actions incendiaires et aborder les négociations dans l'esprit du consensus et de la réconciliation nationale.

双方都必须避免会激怒对方指责与行动,并本着达成共识实现民族进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande quels systèmes de microcrédit et autres programmes ont été mis en place pour encourager les femmes des minorités à faire preuve d'esprit d'entreprise.

她询问,已经制定了哪些小额信贷其他方案来鼓励少数民族妇女创业

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les habitants de la Côte d'Ivoire parviendront à réaliser les objectifs de paix et de stabilité dans un esprit de réconciliation nationale.

们希望,科特迪瓦人民将能够本着民族实现预期平与稳定目标。

评价该例句:好评差评指正

Notre génie national se fonde sur l'inspiration que suscite l'espoir, et nous continuerons d'explorer toutes les voies qui peuvent conduire à une plus grande paix régionale.

民族正是建立在希望力量上们将继续探索各种途径,争取更广区域平。

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue le fondement de leur histoire et de leur culture, est au cœur de leurs croyances spirituelles et peut être pour eux une source de revenus.

土地是土著历史文化基础,对土著民族信仰至关重要且能提供经济基础。

评价该例句:好评差评指正

Le thème de la préservation et du développement de la culture nationale des minorités autochtones de la Fédération de Russie constitue l'une des priorités dans ce domaine.

塑造、保护发展俄罗斯联邦各民族文化这一专题是提供财务支持重点之一。

评价该例句:好评差评指正

Ces souvenirs m'amènent à penser qu'il est important que nos efforts aboutissent à une renaissance de l'esprit de la nation et de sa foi en un avenir meilleur.

这些回忆使想到,努力必须促使恢复这个民族及其对美好未来信念。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif est d'encourager de la part de l'être humain une attitude écologique en développant un esprit national fondé sur l'éthique et le patriotisme en faveur des générations futures.

目的在于通过提倡以对年轻一代开展伦理主义教育为基础民族,来培养对环境人文态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Face à la haine, elle a montré la force de ses valeurs.

面对伤害,法国展现出民族精神

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Je suis fier de ma grande patrie, de mon grand peuple, animé par la volonté de se dépasser !

伟大祖国和人民而骄民族精神豪!

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

10 ans après sa défaite contre l’Allemagne, l’objectif est de montrer que la France a reconstruit une puissante armée, mais aussi d’exacerber un esprit d’union nationale crucial pour convaincre l’opinion publique de l’importance de récupérer l’Alsace et la Lorraine.

与德国交战战败十年后,法国意欲借阅兵式显示己已经完成军队重建。同时也调团结统一民族精神。这对获取支持阿尔萨斯和洛林地区收复舆论支持也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接