有奖纠错
| 划词

Sa chambre ressemble à une chambre d'hôtel.

房间毫无个性,就像外面酒店客房。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne me dit rien.

对此毫无兴趣。

评价该例句:好评差评指正

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定毫无疑问。

评价该例句:好评差评指正

Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.

敌人诽谤毫无损于伟大中国人民。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然在模相之中寻找支撑点。

评价该例句:好评差评指正

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

解说员评论真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé premier comme une fleur.

毫无难地获得了第一。

评价该例句:好评差评指正

Nul doute que la chute sera spectaculaire dès la semaine prochaine.

但是毫无疑问下周跌幅会很惨。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.

可是突然间,毫无预兆,他像掉进了一个黑

评价该例句:好评差评指正

On n’y va pas pour ramener un match nul.

们去,不是为了带来一场毫无价值比赛。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de doute qu'il ne vienne.

毫无疑问, 他会来。

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage fait double emploi avec les précédents.

这部作品对前几部作了毫无必要重复。

评价该例句:好评差评指正

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由毫无拘束气氛让人想到了巴黎左岸。

评价该例句:好评差评指正

Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.

毫无疑问(她将)改变你思维方式以及您生活方式与生活习惯。

评价该例句:好评差评指正

Ne regardez pas les films avec le sous-titrage en chinois, c'est inutile.

不要看那些有中文字幕电影。这毫无用处。

评价该例句:好评差评指正

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄继承人、普世教会牧者身份来这样做

评价该例句:好评差评指正

Vous n'abusez pas, et votre présence ne gêne en rien mon programme... Passepartout ?

“您一点也不会妨碍,您跟们在一起,对旅行计划毫无影响。路路通!”

评价该例句:好评差评指正

Je n'en ai aucune idée, pas la moindre idée.

对此毫无概念。

评价该例句:好评差评指正

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据判断基于之前一些偏见。

评价该例句:好评差评指正

Sans surprise, l’Arnacoeur prend la tête du box office cette semaine.

《偷心人》毫无意外本周夺冠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exocrinopathie, exocytose, exode, exodermis, exodiagenèse, exodontie, exoélectron, exoénergétique, exoenzyme, exogame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1

Pas de doute, il s'agit d'une grippe.

毫无疑问,这是流行性感冒。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et tu prends des décisions qui ont aucun sens.

你还会做出毫无根据决定。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et là, la pratique intentionnelle va perdre tout son sens.

那时,有意练习就毫无意义了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La migration n’a rien à voir avec des vacances.

迁徙和度假毫无关联。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils n'ont rien à voir avec ce qu'on connaît aujourd'hui.

它们与我们今天所要了解事情毫无关系。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Mon secrétaire a un physique qui n'a rien de particulier.

“我私人秘书长相毫无处。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ces brevets, donc, n’ont rien à voir avec le coronavirus actuel.

所以说,这些专利和目前冠状病毒毫无关系。

评价该例句:好评差评指正
化身博

Sa figure portait, comme celle d'un prisonnier sans espoir, l'expression d'une tristesse infinie.

表情十分阴郁,仿佛一个囚犯,毫无生气。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Regarde, je te parie que je me trouve une nana sur Internet sans problème!

看,我敢打赌,我可以毫无问题地在网上找到自己女孩!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A cet acte de guerre, nous répondrons sans faiblesse avec sang-froid, détermination et unité.

对于本次战争行为,我们将以镇定、坚决和团结态度毫无软弱地作出回应。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.

毫无疑问,这是对人类自负谴责。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi j'en avais aucune idée avant de préparer cette vidéo.

在准备这个视频前,我毫无想法。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

C'est pas pour rien cette marque contre les rouquins.

对抗红棕色头发对手也并不是毫无意义

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

On va pas se mentir à ce stade de la vidéo, mon objectivité est ruinée.

不说谎,看到这个视频后,我已经毫无客观性可言了。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je passerai sans doute dans la soirée.

毫无疑问我会去晚会。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ton obstination ne te servira à rien.

固执没有毫无意义。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu crois que je serai mieux te régler ton compte sans m'être préparé ?

你以为我会毫无准备就来挑战你么?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

A l’évidence , rien de ce qui concerne l’école n’est indifférent aux Français.

毫无疑问,凡跟教育有关事都是法国人关注事情。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Je prends du sirop, des cachets, des trucs et des machins, sans résultat.

我服用糖浆、药片、这个药、那个药,但毫无结果。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Pas questions d'être à Rome sans savourer une véritable glace à l'italienne !

毫无疑问到罗马要享受一下意式冰淇淋!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extra-fin, extra-fine, extrafort, extragalactique, extragénique, extraglaciaire, extraire, extrait, extrajudiciaire, extrajudiciairement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接