有奖纠错
| 划词

Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.

〈转义〉他面对困难与威胁毫不

评价该例句:好评差评指正

Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.

毫不地消除有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

De par ses obligations constitutionnelles, le Bangladesh est un tenant indéfectible du désarmement.

孟加拉国毫不地致力于裁军;这产生于我国的宪法义务。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon reste fermement résolu à y parvenir.

日本在这方面的决心仍是坚定而毫不的。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons fermement et résolument la lutte contre ce fléau.

在反对这个罪恶的过程中所的支持是毫不和坚决的。

评价该例句:好评差评指正

Notre solidarité à leur égard ne doit pas vaciller.

毫不地声援他

评价该例句:好评差评指正

Nous devons apporter à l'Union africaine un soutien sans faille, en paroles et en actes.

言行一致,毫不地支持非盟。

评价该例句:好评差评指正

Notre effort commun contre ces menaces et d'autres doit être universel, cohérent, systématique et indéfectible.

对付这些威胁和其他威胁的共同努力是世界性、连贯一致、有系统和毫不的。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à réaffirmer la détermination et l'appui inébranlables du Nigéria en la matière.

为此目的,我希望重申尼日利亚毫不的承诺和支持。

评价该例句:好评差评指正

Je peux vous assurer du soutien sans faille de la Grèce dans vos efforts.

我可以向你保证,希腊将毫不地支持你的努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Opération hybride a besoin de l'appui intégral du Conseil, et elle le mérite.

混合行需要并值得安理会的全力和毫不的支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes guidés par des principes inébranlables.

毫不的原则为指南。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez compter sur l'appui et la coopération indéfectibles de la délégation russe.

你可以依赖俄罗斯代表团毫不的支持和合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes honorés et reconnaissants pour cet appui indéfectible.

谦卑地接受并感谢这种毫不的支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, la communauté internationale a maintenu cette question à son ordre du jour.

最近几年,国际社会一直毫不地把这一问题列入其议程。

评价该例句:好评差评指正

Or, même les pierres peuvent se transformer, mais certains esprits sont totalement fermés au changement.

当然,即使纪念碑也可以改造,但某些人的思想却毫不地贴近某些观点。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à la poursuivre sans relâche.

决心毫不地推进这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle leur a tenu tête et, finalement, elle a été relâchée avec 109 filles.

毫不,终于与109名女生一起获释。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne soutient sans réserve le droit d'Israël à vivre dans la sécurité.

波兰毫不地支持以色列在安全中生活的权利。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement est inébranlable et se poursuivra.

这一承诺毫不而且没有减少,并将继续下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

C'est la ligne que la France défend avec constance, qu'elle continue à défendre sans varier et continuera de porter.

这是法贯坚定支持立场,我们将继续坚守,毫不动摇,并将继续积极推动。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout sentit comme un frisson lui courir par le corps, mais ses convictions à l’endroit de son maître ne faiblirent pas.

路路通听了这话好象身上打了个冷颤,但是,他对福克先生毫不动摇

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Face à la colère des chauffeurs de taxis qui ne fléchit pas, l'exécutif a décidé d'intervenir.

面对出租车司机毫不动摇愤怒,这位高管决定进行干预。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风, 刺骨的寒冷, 刺骨寒风, 刺瓜, 刺果番荔枝, 刺果番荔枝叶醇, 刺果泽泻属, 刺海牛属, 刺痕, 刺花丹, 刺槐, 刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的, 刺激人的, 刺激神经, 刺激神经的, 刺激食欲, 刺激食欲的, 刺激物, 刺激消费, 刺激性, 刺激性的, 刺激性的东西, 刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接