La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑夜矿区之美,是残。
La concurrence est féroce,le marché est cruel.
竞争是激烈,市场是残。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你残灵魂。
Autrefois, les condamnés à mort sublissaient de terribles supplices.
在过去,要遭受残肉。
Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.
在燃烧松树林里,一个残游戏正在上演。
Mais aujourd'hui, la dure réalité en moi un long tunnel.
但现在,残现实把我拉进一个冗长隧道。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵攻给他们邻居留下是残记忆。
Israël ne tolèrera pas ces attaques incessantes de roquettes.
以色列不会容忍这种残火箭袭。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现在面临两个残局势。
On continue d'utiliser le viol comme une arme de guerre brutale.
强奸依然被用作残争武器。
Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.
这一评估已经变成了残现实。
Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.
但是自由贸易体系是无情而残。
Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.
他声称,这种残惩罚仍然在实行。
L'Iraq est engagé dans une âpre guerre.
伊拉克正处在一场残争之中。
Ces leçons sont capitales aujourd'hui, pour trois raisons pressantes.
出于三个紧迫原因,这些教训今天是残。
Pourquoi tant de sauvagerie et de barbarie de la part d'Israël?
以色列为什么采取所有这些野蛮和残行为?
Le monde est maintenant engagé dans une lutte acharnée contre les forces du terrorisme.
世界现在正同恐怖主义势力开展残斗争。
Le 11 septembre, le monde moderne a subi une attaque brutale.
11日,当代世界遭受了残伤害。
Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.
可以预料工会在专制制度下将面对残镇压。
Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.
据称,囚遭到有辱人格和残待遇,其中包括。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs antagonismes déchaînaient des actes d’une cruauté plus infâme encore.
爆发更为残较量。
Et ils ne sont pas mêlés aux impitoyables bataillons disciplinaires d'Afrique.
们没有被送往非洲残纪律营。
Une petite méchanceté gratuite et cruelle, pour se faire du bien !
这有一点点无根据又残恶毒!
Un éclat de rire suivit cette mauvaise plaisanterie.
这个残玩笑引起了一阵哄堂大笑。
C'est donc une très forte insomnie, un cruel manque de repos !
所以这是一种非常严眠,一种残缺乏休息情况!
Godefroid aura eu un horrible mariage et une mort atroce.
戈德弗洛德有一段可怕婚姻和残死亡。
Il examina l’impitoyable problème sous toutes ses faces.
从各个方面去考虑这个残问题。
Mais comment a-t-elle pu garder un secret aussi cruel ?
“那她就能够进行这样残欺骗?!
Cette séparation cruelle avait mal commencé la journée pour Julien.
这残别使于连这一天开始就不顺。
Le combat a été rapide mais brutal pour Johnny Cash.
这场战斗对约翰尼-卡什来说是快速但残。
Ce fut le sentiment d’Eugénie après avoir lu cette horrible lettre.
这便是欧也妮读了这封残信以后心情。
Je viens vous voir après quatorze mois d’une cruelle séparation.
“我来看看您,这残离已有十四个月了。”
Alors, avec des chicots pareils, doit-on considérer les requins comme d'impitoyables serial killers ?
那么,面对这些障碍,我们是否应该将鲨鱼视为残连环杀手呢?
Dans un contexte inédit, souvent face aux attaques les plus brutales, ils ont tenu.
们在前所未有情况下,面对最残攻击,但们坚持住了。
La répression qui suit le coup d'Etat est brutale, près de 2 000 manifestants sont tués.
政变后镇压是残,近2000名抗议者被杀。
Cette apparition laissa Julien plongé dans un malheur cruel et qui éloignait les larmes.
这次见面使于连沉入一种残不幸之中,眼泪也不流了。
Cet instant fut le plus cruel qu’il eût éprouvé depuis le crime.
这是犯罪以来感受到最残时刻。
Vous avez distribué l'éloge et répandu le bienfait, vous serez cruellement puni de vos bonnes actions.
你赞美人家,帮人家忙,你做好事只会受到残惩罚。
On utilise l'euphémisme pour éviter de nommer explicitement quelque chose qui serait désagréable, vulgaire ou brutal à entendre.
委婉手法用于避免明确命名听起来令人不快、粗俗或残东西。
Mortellement effrayée de l’apparition de Julien, Mme de Rênal fut bientôt en proie aux plus cruelles alarmes.
于连出现把德·莱纳夫人吓得要死,很快最残不安又来折磨她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释