有奖纠错
| 划词

Les missions d'observation sont en général conduites par un membre du Parlement européen, à l'invitation du Gouvernement hôte.

欧共体选举观察团通常应东道国的邀请,由一名欧洲领导。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait que l'État partie fournisse des statistiques à ce sujet dans son prochain rapport périodique.

这方面,她不知道缔约方为什么不向委员就最近当选欧洲的4位马耳他代表提供按性别列示的分类,并要求缔约方次定期报告中提供此种统计资料。

评价该例句:好评差评指正

Mme Emma Bonino a ensuite rendu compte de l'expérience qu'elle avait pu acquérir concernant les programmes de lutte contre les MGF.

随后,欧洲Emma Bonino士介绍了她非洲参加各种打击切割性生殖器官方案的经验。

评价该例句:好评差评指正

Dans les parlements portugais et européen, les femmes représentent respectivement 21 et 25 % des députés (Tableaux 1 et 2).

葡萄牙欧洲的妇比例分别占24%25%(表1表2)。

评价该例句:好评差评指正

En Irlande du Nord, trois femmes sont membres du Parlement, 1 femme est membre du Parlement européen et 18 femmes sont membres de l'Assemblée législative.

有3名妇当选北爱尔兰国,有1名妇当选欧洲,有18名妇当选MLA。

评价该例句:好评差评指正

Y ont notamment pris la parole le docteur Fernando Carbone Campoverde, ex-Ministre de la santé du Pérou, et M. Konrad Szymanski, député polonais au Parlement européen.

上的发言人有秘鲁前卫生部长 Fernando Carbone Campoverde博士来自波兰的欧洲Konrad Szymanski先生。

评价该例句:好评差评指正

Du fait du nombre de femmes au Parlement européen, l'Autrichien a l'un des plus hauts pourcentage de tous les États membres de l'Union européenne dans ce domaine.

对照欧洲的人数,奥地利是欧盟所有成员国中妇所占比例最高的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

La député européenne italienne Licia Ronzulli a fait sensation, au Parlement européen, à Strasbourg en participant à la séance plénière en portant contre elle son bébé d'un mois.

意大利籍的欧洲Licia Ronzulli抱着一个月大的宝宝,斯特拉斯堡的欧洲参加全体,引起了轰动。

评价该例句:好评差评指正

Les missions d'observation électorale de la Communauté européenne sont généralement dirigées par un membre du Parlement européen et font suite à une invitation adressée par le gouvernement concerné.

应东道国政府邀请派遣的欧洲共同体选举观察团,通常由欧洲的一名率领。

评价该例句:好评差评指正

Ces exposés ont été envoyés aux négociateurs européens, à l'Union européenne, à la Commission de l'Union européenne, aux ministères compétents dans les pays, aux parlementaires et aux membres des délégations nationales.

这些声明已分发给欧洲谈判人员、欧洲联盟、欧洲联盟委员、相关的国家部委、欧洲国家代表团的成员。

评价该例句:好评差评指正

Bien que plus de 110 membres du Parlement européen aient déjà envoyé une lettre au Parlement lituanien pour l'engager à ne pas adopter le projet de loi, celui-ci est toujours en instance.

虽然110多名欧洲已经致函立陶宛,敦促不要通过这项法案草案,但是,它仍然等待批准。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre actuellement 28 femmes sur 71 sénateurs au Sénat, soit 39,4 %, 53 femmes sur 150 députés à la Chambre des représentants, soit 35,3 % et 9 femmes sur 24 députés au Parlement européen (37,5 %).

目前,参院共有71名,为28名,占39.4%;众院共有150名,为53名,占35.3%;欧洲共有24名,为9名,占37.5%.

评价该例句:好评差评指正

C'est avec un regret mêlé d'indignation que notre peuple a accueilli la nouvelle de la résolution relative à l'arrestation, sur le territoire de la République turque de Chypre-Nord, de Panicos Tsiakourmas pour possession de stupéfiants.

我国人民遗憾地收到欧洲希腊的怂恿就北塞浦路斯土耳国境内因携带毒品被捕的Panicos Tsiakourmas案所通过的决,并极感愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ces élections européennes ont parfaitement démontré la pertinence des mesures spéciales intégrées à la législation électorale, puisque, sur 7 députés slovènes au Parlement européen, on compte aujourd'hui 3 femmes - soit 42,9%.

选举结果是很好的一个范例,它表明选举立法中规定特别措施具有切实的意义,因为现斯洛文尼亚共欧洲的七名中就有三名(42.9%)。

评价该例句:好评差评指正

Le Conférence était parrainée par le Ministre des affaires sociales et du travail et un membre du Parlement européen, en l'occurrence le Vice-Président du Comité pour les droits de la femme et l'égalité des sexes du Parlement européen.

的主要赞助人是社事务劳动部部长及欧洲的一位,即欧洲权利平等委员副主席。

评价该例句:好评差评指正

Les troisième et quatrième paragraphes de l'article 15 de la Loi sur l'élection de députés slovènes au Parlement européen stipulent que chacun des deux sexes doit être représenté au moins à hauteur de 40% sur les listes de candidats.

《选举欧洲斯洛文尼亚法案》第15条第三第四款明确规定,候选人名单上的男代表比例均不得低于40%。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'adoption de l'amendement à la Constitution précité, un amendement à la Loi relative à l'élection de députés slovènes au Parlement européen avait déjà été adopté, et instaurait ce principe obligatoire d'une représentation équilibrée des deux sexes sur les listes de candidats.

甚至该宪法修正之前,即已通过了对《选举欧洲斯洛文尼亚法案》的一项修正案,中规定候选人名单应男代表比例均衡。

评价该例句:好评差评指正

À Bruxelles, il s'est entretenu avec Mme Benita Ferrero-Waldner, Commissaire aux relations extérieures et à la politique de voisinage de la Commission européenne, ainsi qu'avec plusieurs hauts fonctionnaires de la Commission européenne, des représentants de la présidence de l'Union européenne et des membres du Parlement européen.

布鲁塞尔,他见了欧洲联盟委员对外关系睦邻政策专员Benita Ferrero-Waldner, 以及欧洲联盟委员一些官员、欧洲联盟主席团代表欧洲

评价该例句:好评差评指正

L'instauration d'une règle exigeant au minimum 40% d'hommes et 40% de femmes sur les listes de candidats à un siège de député au Parlement européen a eu un effet positif puisque, finalement, on a compté 43% de femmes parmi les personnalités slovènes ayant obtenu un siège de député européen.

选举欧洲斯洛文尼亚的候选人名单中男比例至少分别为40%,这项规定具有积极的作用,当选的中妇所占比例达到43%,即说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Des invitations à participer au programme ont été envoyées à divers ministères, à des membres du Parlement et du Parlement européen, des représentants d'ONG, des médias, des universités, des entreprises, des groupes d'intérêts (syndicats et cabinets), des organes et organismes de l'Union européenne, des missions diplomatiques, à l'Académie des sciences de la Hongrie et à d'autres organismes.

该方案向各部、国家欧洲、非政府组织代表、媒体、大学、企业、利益集团(工)、欧盟机构组织、外交使团、匈牙利科学院他组织发出了邀请。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-nappe, sous-normale, sous-occipital, sous-occipitale, sous-œuvre, sous-off, sous-officier, sousoptimisation, sous-orbitaire, sous-ordre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Escaut à Béziers, avant d’être élue en 1979 au Parlement européen.

从前在贝济耶的埃斯考特,然后在1979年当选为

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les députés européens, élus dans chaque pays, se réunissent aussi à Bruxelles en Belgique.

每个国家选出的,也在比利时布鲁塞尔举行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les députés ont donné leur feu vert ce jeudi.

周四开了绿灯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Les députés ont voté dans ce sens-là.

以这种方式投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Les députés ont donné leur feu vert.

已经开了绿灯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Les députés ont discuté d'un projet concernant le nucléaire.

讨论了一个核项目。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

C'était le premier discours d'un président israélien devant les eurodéputés.

这是以统首次向发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elle deviendra députée européenne sous les couleurs de la droite.

她将以右翼的名义成为

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce seront 79 eurodéputés pour la France.

法国将有 79 名

评价该例句:好评差评指正
2017法国统大选 辩论及演讲合集

Il a 65 ans, il est député européen.

他今年 65 岁,是

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Cinq eurodéputés interdits d'entrée dans la bande de Gaza par les autorités israéliennes.

五名被以当局禁止进入加沙地带。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un passage en force dénoncé par certains eurodéputés.

某些谴责了这一强有力的段落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les Etats membres et les eurodéputés ont trouvé un accord aujourd'hui sur la question.

成员国和今天就这个问题达成协

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Les députés européens ont voté une loi pour imposer un chargeur unique.

通过了一项强制使用单一充电器的法律。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le texte a été voté par tous les députés, sans exception.

该文本无一例外地得到了所有的投票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour les eurodéputés de droite, pas question de braquer l'électorat rural.

对于右翼来说,不存在针对农村选民的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

Le patron du réseau social Facebook accepte de rencontrer les eurodéputés à Bruxelles.

社交网络Facebook的老板同意在布鲁塞尔与面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

C'est mardi que les députés vont débattre d'une éventuelle intervention en Syrie.

周二,将就叙利亚可能进行的干预进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

400 députés ont voté pour et 175 ont voté contre.

400名投了赞成票,175人投了反对票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

À Bruxelles, toujours, la Justice enquête sur des assistants de députés européens.

在布鲁塞尔,司法部仍在调查的助手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-titre, sous-titré, sous-titrer, sous-titreur, sous-titreuse, sous-total, soustracteur, soustractif, soustraction, soustractive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接