有奖纠错
| 划词

Néanmoins, l'attention ne se porte pas là où elle le devrait. En revanche, elle est détournée vers des acteurs insignifiants.

,没有把注意力放在应该放地方、是把它转向角色

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces questions sont traitées au sein du Conseil de sécurité, tandis que l'Assemblée générale ne joue au mieux qu'un rôle secondaire.

所有这些主题都是在安全理事会处理会至多只扮演一个角色

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, il est devenu flagrant que la Russie cherchait à minimiser le rôle de l'OSCE et à faire passer l'Organisation pour un intervenant secondaire.

在这段期间,俄罗是在破坏欧安组织作用,把它视为角色

评价该例句:好评差评指正

Dans le processus de réforme du Conseil de sécurité, il n'y a d'acteurs de premiers rangs et de deuxième rang : nous sommes tous des acteurs principaux.

在安全理事会改革中,没有主角色角色之分,各国都是重角色

评价该例句:好评差评指正

Bien que les femmes jouent un rôle plus actif que les hommes dans les activités communautaires de l'église elles continuent à jouer un rôle secondaire dans la direction.

尽管妇女在教会社区活动中所起作用比男子更积极,但她们在教会领导权方面仍担当着角色

评价该例句:好评差评指正

Durant les dix heures qui correspondent à la période du premier échantillonnage, les femmes sont le sujet des émissions pendant 34 minutes (5,7 % du temps) et ce principalement dans des rôles mineurs.

在第一次抽样10个小时播出时间里,妇女作为采访对象出现时间为34分钟(5.7%),多为角色

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Le regard de ces personnages pas si secondaires éclaire les événements d'un point de vue différent, qui enrichit la perception du spectateur.

这些并非次要从不同度解读件,丰富了观众

评价该例句:好评差评指正
硬核历

La majorité de ces nains sont des personnages de second plan.

这些矮人中大多数是次要

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Et le fait que ce soit des personnages secondaires dans ces textes, pour certains historiens, ce n'est vraiment pas du tout anodin !

而对于一些历学家来说,这些侏儒在书中只是次要这一实一点也不令人惊讶!

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Le fait qu'ils se retrouvent dans le rôle de personnage secondaire dans des textes chrétiens, serait la preuve d'une christianisation de la figure du nain.

实上,他们在基督教文本中扮演次要这一实将证明侏儒形象被基督教化。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Pour éviter les malentendus, Michel Hazanavicius et Jean-François Halin s'appuient sur plusieurs procédés. D'abord, le film explicite son point de vue assez clairement, via les personnages secondaires.

为了避免误解,米歇尔·阿扎纳维西于斯和让-弗朗索瓦·哈林利用了几种手法。首先,电影通过次要相对清晰地表达了它观点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接