Une banderole tient toute la largeur de la rue.
一条横幅横跨整条马路。
Ce grand pont franchit le Yangtsé.
这座大桥横跨。
Le pont routier enjambant la Gorge Wuxia du Yangtsé est comme un arc-en-ciel .
像一道彩虹般横跨巫峡上的公路大桥。
Dans la construction du chemin de fer le long de la rivière à travers ma ville.
建的沿铁路横跨我镇。
Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.
我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。
Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.
第一批大规模的横跨大西洋远征可以追溯到1585年。
Bon nombre de ces activités commerciales touchent tous les secteurs.
这些业务中有许多横跨所有部门。
Le conflit peut surgir de différentes régions géographiques qui entourent les Philippines.
潜突来自许多地理地区、它们全都横跨菲律宾。
La région occupée du Golan compte environ 212 sites archéologiques.
这些古物可追溯到横跨这些区域的不同文明时代。
Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.
许多人横跨大西洋的漫旅途中死去。
Les priorités de la présidence grecque englobent les trois dimensions de l'OSCE.
主席希腊的优先事项横跨欧安组织的三个层面。
Notre pays est riche en biens culturels, car son histoire s'étend sur 5 000 ans.
我历史横跨5 000年,拥有丰富的文化财产。
Toujours est-il que le transport sur l'axe transcaspien offre de vastes possibilités à long terme.
但是,从远来看,横跨里海路线的运输有着巨大潜力。
Toutefois, nos propres procédures entravent la mobilité du personnel à l'intérieur du système.
但是,我们自己的程序抑制工作人员横跨整个系统的调动。
Il convient à ce sujet de mentionner la création d'un axe international de transport traversant l'Afghanistan.
我们注意到有关建立一个横跨阿富汗的际运输走廊的倡议。
Les membres représentaient tous les groupes ethniques et politiques. 200 d'entre eux étaient des femmes.
其成员横跨每一个种族和政治群体,其中200名是妇女。
Il recoupe et intègre d'autres plans.
该计划横跨另外两项计划,并与之形成一个整体计划。
Pour la première fois dans l'histoire, cette session de l'Assemblée générale chevauche deux siècles et deux millénaires.
这是横跨两个世纪和两个千年的首次联大。
La plaine de Ruzizi s'étend à la fois du côté burundais et du côté congolais de la frontière.
鲁济济平原横跨刚果与布隆迪的交界地带。
Dix années, ce n'est pas long au regard de l'histoire d'un phénomène qui se mesure en siècles.
对这个问题的衡量尺度要横跨几个世纪,因此十年的时间并非很。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un peu plus loin, un pont surplombait la rivière.
,一座桥河面。
Derrière les nuages se dessina un arc-en-ciel coloré qui traversait horizontalement l'Univers.
出现了一道宇宙的绚丽彩虹。
La Suisse est en plein milieu de l'Europe de l'Ouest et à cheval sur les Alpes.
瑞士位于西欧中心,阿尔卑斯山。
Nous avons franchi le petit pont qui traversait la rivière Spree.
我们穿过了施普雷河17的一座小桥。
Un peu plus loin, un complexe plus important encore s'étendait de part et d'autre de la rivière.
稍,一座规模更大的复合式建筑河上。
Elle regarda derrière elle l'arcade de fer forgé qui marquait l'entrée du quai.
扭头望着站台上方的锻铁拱门,待会儿后来的人将会从那里过来。
En 2014, il a conquis un petit territoire à cheval sur deux pays, l'Irak et la Syrie.
2014年,它占领了一个伊拉克和叙利亚两个国家的小领土。
En 1960, les autorités politiques lancent la construction d'une première ligne ferroviaire qui traverse Paris d'est en ouest.
1960年,政治当局开始建设第一条从东到西巴黎的铁路线。
Des milliers de ponts d'acier enjambent les vallées profondes.
数以千计的钢桥深谷。
Une tâche titanesque à travers la Floride.
罗里达的艰巨任务。
Le pont passe par-dessus le fleuve, par-dessus la Garonne.
这座桥加龙河。
Des installations gigantesques, à cheval entre la terre et l'eau.
- 巨大的装置,陆地和水域。
Tâche délicate, car la structure enjambe les voies ferrées.
这是一项棘手的任务,因为该结构铁轨。
Le Mississippi traverse 10 Etats et s'étire sur près de 4000 km.
密西西比河10个州,绵延近4000公里。
Un long bois étroit servait de pont sur le ruisseau.
一根又长又窄的树林充当了小溪的桥梁。
Fermeté et réalisme outre-Manche, mission apaisement en Italie.
海峡的坚定和现实主义,在意大利的绥靖使命。
On sait que l'Atlas c'est une chaîne de montagnes qui traverse ce pays.
我们知道阿特拉斯山脉是这个国家的山脉。
Elles feront jusqu'à 10 m de haut sur toute la façade atlantique.
它们的高度将高达 10 m,整个大西洋海岸。
À 10h tu ce matin, une partie d'un pont, qui traversait une autoroute, s'est effondrée.
今天上午10点.m,一座高速公路的桥梁的一部分倒塌了。
Et puis, toujours outre-Atlantique, le constructeur automobile Fiat-Chrystler est visé par les autorités.
然后,仍然大西洋,汽车制造商菲亚特-克里斯特勒成为当局的目标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释