有奖纠错
| 划词

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核大国的武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte que les autres puissances nucléaires adopteront une approche analogue.

望其它核大国也采取同样做法。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est le seul, parmi les puissances nucléaires, à l'avoir entreprise.

国是唯一开始这项工作的核大国

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.

国是唯一这样做的核大国

评价该例句:好评差评指正

D'autres interprètent de façon inacceptable le statut de dénucléarisation prévu dans le Traité.

另外一些核大国特拉特洛尔科条约非核化条例的解释,令人无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Cela est conforme à notre volonté d'être une puissance nucléaire responsable.

这符合做一个负责的核大国的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement du TNP déborde le cadre des seules puissances nucléaires.

加强《扩散条约》的仅限于核大国进行。

评价该例句:好评差评指正

Elle en appelle à toutes les autres puissances nucléaires pour qu'elles suivent son exemple.

俄罗斯联邦促请其他核大国以俄罗斯联邦为榜样。

评价该例句:好评差评指正

Les puissances nucléaires doivent clairement jouer un rôle de chef de file dans ce domaine.

在这方面,各核大国必须发挥明确的领导作用。

评价该例句:好评差评指正

En consentant à nous donner de telles assurances, les puissances nucléaires témoigneraient de leur bonne foi.

同意给提供这种保证的做法可以使核大国证明其诚意。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité première dans ce domaine incombe évidemment aux puissances nucléaires.

核大国当然要承担这方面的主要责

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi fixé des obligations juridiques incontournables pour les puissances nucléaires.

该条约还规定了核大国的基本法律义

评价该例句:好评差评指正

Les puissances nucléaires ont pris des engagements spécifiques dans le cadre du processus du TNP.

核大国扩散进程中作出了特别的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les Puissances nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations conformément à l'article VI du TNP.

核大国根据《扩散条约》第六条履行其义时必须诚实。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde est une puissance nucléaire responsable.

印度是一个负责核大国

评价该例句:好评差评指正

La France est le seul pays parmi les puissances nucléaires à avoir adopté de telles mesures.

核大国中只有法国采取了这样的措施。

评价该例句:好评差评指正

Force est de constater que les puissances nucléaires n'ont guère accompli de progrès à cet égard.

令人遗憾的是,核大国在此事项上没有取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Une révélation confidentielle entre les deux principales puissances nucléaires, parue dans la presse, semble confirmer cette opinion.

两个主要核大国之间的被泄漏给新闻界的秘密通讯,似乎证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons constaté ces divergences dans les positions d'un certain nombre d'États, dont les cinq puissances nucléaires.

注意到少数几个国家、包括5个核大国这种立场的分歧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

La RPDC a annoncé être une puissance nucléaire et avoir réalisé un test nucléaire.

朝鲜宣布朝鲜是一个,并进行了试验。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144月合集

La réunion des cinq puissances nucléaires s'est tenue les 14 et 15 avril à Beijing.

五个会议于4月14日和15日在北京举行。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce différend a conduit les deux puissances nucléarisées à mener la plus haute guerre du monde, qui dure ainsi depuis 1984.

这场争端导致两个发动了1984来一直持续的世界上最高的战争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20177月合集

Un traité interdisant les armes nucléaires va être adopté aux Nations unies, malgré l'opposition de la France, des Etats-Unis et d'autres puissances nucléaires.

将通过一项禁止武器的条约,尽管法、美和其他表示反对。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20249月合集

Surtout qu'aujourd'hui, il s'agit d'une confrontation sans précédent, provoquée par l'implication directe des pays occidentaux, y compris des puissances nucléaires, dans le conflit autour de l'Ukraine.

特别是今天,这是一场史无前例的对抗,是由包括在内的西方家直接卷入乌克兰冲突而引发的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

" Nous n'acceptons pas le programme de missiles nucléaires de la RPDC et nous ne reconnaissons pas la RPDC comme une puissance nucléaire" , a martelé M. Wang.

" “我们不接受朝鲜的导弹计划,我们不承认朝鲜是一个,”王说。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20224月合集

Le plus surprenant est que cette escalade soit exprimée publiquement : on abandonne la prudence de Joe Biden qui ne voulait pas risquer une confrontation avec une puissance nucléaire.

最令人惊讶的是,这种升级是公开表达的:我们放弃了不想冒险与对抗的乔·拜登的谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20179月合集

Aujourd'hui, seuls 5 pays maîtrisent officiellement la technologie de la bombe H, ce sont les 5 puissances nucléaires du Conseil de Sécurité : Etats-Unis, Russie, Chine, France et Grande-Bretagne.

今天,只有5个家正式掌握了氢弹技术,它们是安理会的5个:美、俄罗斯、中、法和英

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20224月合集

Depuis le début, les pays occidentaux ont voulu éviter d'être considérés comme des « cobelligérants » , c'est-à-dire entrer formellement en guerre avec la Russie, puissance nucléaire on ne le rappellera jamais assez… Cela reste la limite ultime.

从一开始,西方家就想避免被视为“共同交战”,也就是说,正式与俄罗斯开战,一个永远无法召回的。这仍然是最终的极限。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接