Les arômes boisés proviennent des tannins des fûts dans lequel le vin a été conservé.
橡木桶单宁酸给葡萄酒染上香气。
Le Baiser d'or du Bois, qui se recueille.
那正在沉思,金色吻。
Le Guatemala et El Salvador ont également vu disparaître 20 % de leur mangrove d'origine.
危地马拉和萨尔瓦多丧失了原有红20%。
Une fois, il était parti au fond du bois pour faire la chasse comme tous les jours.
有一次,去深处去打猎就像平常一样。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装艺人们,正穿过这边缘。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水香味使人联想到热带海岸,口感蕴含辛香料味道。
L'Iran est donc fondé à tenter d'étudier les moyens de régénérer les forêts qui ont pu avoir été endommagées.
因此,伊朗有理由对恢复可能遭到损害手作出评估。
Et du centre de cette coupe enflammée, une alouette, ivre de grain et de soleil, montait.
在这个如火如荼中,飞出一只吃饱了果实被阳光熏醉了。
On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.
们一眼就看见一大片望不到边。
Un parc immense ouvert sur une forêt où le gibier abonde,invite à la chasse,grande passion royale.
一个巨大花园朝向有许多野味,诱发了人们打猎兴致——这正是国王所酷爱。
Cet accord porte sur la protection et l'utilisation durable des zones humides (et des mangroves) de la région.
其中载有关于保护和可持续利用湿地(和红)协定。
Près de 50 % des zones de mangroves détruites l'ont été aux fins de l'installation d'exploitations serraticoles.
近年红所遭受破坏,将近50%是由于开辟养虾场所造成。
Les singes, bandes alertes et grimaçantes, ne manquaient pas dans les bois, ni peut-être les tigres dans les jungles.
有时在这密茂里也会发现老虎踪迹。
La valeur économique de ces écosystèmes se mesure en effet à travers les produits directement ou indirectement dérivés des mangroves.
经济价值可根据直接和间接取自红产品加以确认。
Il faut déployer des efforts plus concertés sur le plan de la protection et de la gestion durable des mangroves.
在红保护和可持续管理方面,需要作出更加协调一致努力。
Jusqu'à 50 % de la destruction récente des palétuviers a été la conséquence de défrichements pour des élevages de crevettes.
近年来红所遭受破坏,近50%是由于广泛开辟人工养虾所致。
Outre cette fonction de défense des côtes, les forêts littorales sont aussi l'un des piliers de l'économie de la région.
除了可以提供重要沿海防护外,红还是区域经济基石。
Je suis enfin enceinte et Abdoul dit que nous aurons une vie superbe dans sa caravane en plein milieu des bois.
我终于怀孕了,阿卜杜说我们生活在中央大篷车里,日子会很幸福美满。
Mais ce qu'il ignore, c'est que ce parking est le passage obligé pour tous les joggers qui veulent gagner le bois voisin.
但不知道是,这个停车场是想要到附近慢跑者们必经之路。
Les vergers, les maisons, les fermes et les ateliers qu'ils possèdent dans les territoires palestiniens sont confisqués par de riches sionistes.
们在巴勒斯坦领土内、家园、农场和车间正被富裕犹太复国主义者占据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au moment où ils entrèrent dans la forêt, le soleil parut.
他们走进树林的时,出来了。
Là, abrités par un bouquet d’arbres, ils pouvaient observer les groupes endormis.
在那儿,他们躲在一丛树林的后面,观察着那帮酣睡着的人。
Il prit alors la main de la vieille et la conduisit de l'autre côté du bois.
然后他着老妇人的手,把她带到树林的另一边。
Mais l’aube commençait à dessiner vivement les contours des sapins sur la montagne à l’orient de Verrières.
然而,黎明已开始清晰地画出维埃东部山上纵树林的轮廓。
Ou qu'il aime faire pipi dans l'herbe au fond des bois ?
或者他喜欢在树林深处的草地上小便?
Le bruit du vent dans la forêt, le chant des oiseaux, l’écoulement de l’eau ont inspiré la musique chinoise.
风吹过树林的声音,鸟叫的声音,水流的声音都启发了中音乐。
Voici une châtaigne, je l'ai ramassée à côté de chez moi dans la forêt.
这就是一个châtaigne(栗子),我在我家旁边的树林捡的。
La faim chasse le loup hors du bois.
肚子饿了,树林的狼也躲不住呢。”
J’aime la fraîcheur des bois et la tranquillité champêtre, comme tu sais ; tu m’as souvent accusé d’être romanesque.
你知道,我喜欢树林的清新和田野的宁静;你常常责备我想入非非。
En cet endroit, milady était sortie du bois et était montée dans la voiture.
就是在这,迪逃出树林登上马车的。
Le silence enveloppait les collines de lœss qui enclavaient la forêt.
树林和周围的黄土坡笼罩在一片寂静中。
« Les bocages de la mort, » dit-il.
“这是一片庇阴墓地的树林,”巴加内尔对大家说。
Ils débouchèrent dans une éclaircie du bois.
他们出现在树林的空地上。
De la source qui est dans le bois.
“从树林泉水边来的。”
On n'est jamais plus en sécurité que seul dans les bois avec un Montagnard.
在Montagnard的树林,我们永远不会比单独一人更安全。
De cette distance, on aurait dit un bosquet d'arbres noirs et secs.
从远处看去像一片黑色的枯树林。
Comme lui, on dit que les nuits sans lune, la Ganipote hanterait les bois sombres.
据说在没有月亮的夜晚,Ganipote会出现在黑暗的树林中。
Harry pensa qu'ils devaient se trouver au cœur d'une épaisse forêt.
小路两旁一片漆黑,哈利心想这两边应该是茂密的树林吧。
Chez ses voisins, eux aussi propriétaires de ces bois, mêmes dégâts importants.
- 在他的邻居,也是这些树林的主人,同样严重的破坏。
Deux cents autres fouillèrent les bois et toutes les maisons de la vallée.
另外还有两百名着手搜索那个河谷的所有的人家和所有的树林。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释