有奖纠错
| 划词

22Un coeur joyeux est un bon remède, Mais un esprit abattu dessèche les os.

22喜乐的心,乃是良药。忧伤的灵,

评价该例句:好评差评指正

Psa 1:3 Il est comme un arbre planté près d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en sa saison, Et dont le feuillage ne se flétrit point: Tout ce qu'il fait lui réussit.

诗 1:3 他要象一树,栽在溪水旁,结果子,叶子也不。凡他所作的,尽都顺利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son visage à présent était maigre et usé, ses yeux semblaient trop grands et ses cheveux, devenus blancs, étaient fins et ternes comme ceux d'un mort.

她的脸现在消瘦而憔悴,眼睛特别大,头发已经白了,零乱而

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Ou que la mer se retirât, comme du temps de Pharaon ; encore il y a plusieurs mers, et les vaisseaux en seraient quittes pour se faire caravanes.

必须是大海突然,像法老王的时代样。但现在的大海还多得很,而且即使遇到样的不测,还可以把船只改成车辆的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接