有奖纠错
| 划词

Le but d’un harem n’est pas d’avoir du sexe, mais de montrer son pouvoir.

后宫制度的目的并不在于取得性需求,而在于显示其

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le droit d'être reconnu aux yeux de la société».

这是一个爱的行为,” 吉约姆解释道,“我们有被社会认可”。

评价该例句:好评差评指正

Tu es dans le pouvoir du désir écartant les jambes, exhibant tes parties sales.

你处于分开双腿、展示自身肮脏部分的欲望之中。

评价该例句:好评差评指正

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个都不得行使主权所未明白授予的

评价该例句:好评差评指正

Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.

自由表达自己的万岁。

评价该例句:好评差评指正

L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.

伊拉的教训已经告诉我们糟糕的会产生多高的代价。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共机构为此面对着一种对于工潮的“政治性经济”。

评价该例句:好评差评指正

Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.

北京之前已经强化了其在该机构的

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans le renoncement à la joie comme une sorte d'abdication.

在对享乐的放弃中似乎有一种对的放弃感。

评价该例句:好评差评指正

Le président exerce l'autorité du chef de l'État.

总统行使国家元首的

评价该例句:好评差评指正

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将和专制相混淆的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.

这位红衣主教的很大,他可以为所欲为。

评价该例句:好评差评指正

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被授予了一切

评价该例句:好评差评指正

La presse protesta contre cet abus de pouvoir.

报界抗议这种滥用的现象。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne continue de payer les fonctionnaires du secteur public à Gaza.

巴勒斯坦机构正在继续向加沙的公共部门支付薪金。

评价该例句:好评差评指正

C'est dire qu'il s'agit là d'une faculté débordant la compétence ordinaire des tribunaux militaires.

换言之,其了正常军事法庭的权限。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a repris son aide financière et technique directe à l'Autorité palestinienne.

欧洲联盟已经恢复对巴勒斯坦机构的直接财政和技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒斯坦领土上仍继续存在两个事实上的机构。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle direction que le Gouvernement donne à l'action de l'État repose sur la décentralisation.

我国政府的国家行动新方向集中于下放。

评价该例句:好评差评指正

Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et devoirs que le Président.

副主席代理主席职务时,其和职责与主席相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Tu as gagné le droit de te faire asperger d'eau!

你会得到被洒水的

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’étonnant est qu’il soit resté, une fois devenu le centre du pouvoir.

令人惊讶的是,它成为中心以后,仍然如此。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Certains vont dire que la réussite, c’est avoir de l’argent, du pouvoir, la liberté.

有些人会说成功就是拥有金、自由。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Oui, oui! Tenez, jusqu'en 1957 nous n'avions pas le droit de nous reposer le dimanche.

对,对!您看,直到1957年,们都没有星期日休息的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas d'énosis, mais l'indépendance, avec une constitution organisant le partage du pouvoir entre communautés.

塞浦路斯未能与希腊合并,而是在宪法允许不种族共享的情况下,宣布独立。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces destructions volontaires ont été faites par des hommes politiques en quête de pouvoir.

这些蓄意破坏是政客为了寻求而做的。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.

直乖乖地坐着在第很崇拜父亲的至高无上的

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

C'est une île très ancienne, maudite par un dieu assoiffé de pouvoir.

这是座非常古老的岛屿,被渴望的神所诅咒。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le palais abrite le cœur du pouvoir mais n'y était pourtant pas du tout destiné.

如今爱丽舍宫是法国的中心,但建造之初并无该目的。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Que devenait le pouvoir du peuple quand il était délégué à des représentants ?

当人民的被授予代表时,它会变得怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et le président de la République exerce ce pouvoir.

共和国总统实行这项

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il n'y aurait plus un seul pouvoir, mais trois.

此后不再只有,而有三种

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ces 3 pouvoirs composent... -La puissance publique.

这三大构成了公

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais en France, oui, bon, les syndicats ont plus de pouvoir par rapport à l’Espagne.

与西班牙相比,法国的工会更大。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce sont ces différents emblèmes, ces symboles du pouvoir du monarque.

这些不的标志都是君主的象征。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Thomas, elles sont symboles des différents pouvoirs du roi.

Thomas,它们是国王不的象征。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Extrêmement hiérarchisée, cette société s'appuie sur la religion pour asseoir son pouvoir.

这个社会等级森严,依靠宗教来建立

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le président a donc beaucoup de pouvoir, mais il n'a pas tous les pouvoirs.

总统拥有很多,但他没有所有的

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il existe UN cas où il concentre l'ensemble des pouvoirs législatif et exécutif.

个情况下他集中了所有的立法和行政

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Et bien sûr, chacun revendique sa part de territoire et de pouvoir.

当然,每个人都要求拥有自己的领土和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接