有奖纠错
| 划词

Et tous les trois se jetaient des coups d'oeil rapides et amicaux.

这三个男人都使出一个友谊的和迅速的色互相望了一下。

评价该例句:好评差评指正

Et cette vie dura dix ans.

,这种生活延长到十年之久。

评价该例句:好评差评指正

" Et, jetant un regard circulaire, il ajouta: "Dans des moments comme celui-là, on est bien aise de trouver des gens qui vous obligent.

,他向周围用光归了一圈接着说:“在这样一种时候,遇见有人为自己帮忙是很活的。”

评价该例句:好评差评指正

Au dehors on ne se connaissait plus, mais dans la maison on causait volontiers, et l'Allemand demeurait plus longtemps, chaque soir, à se chauffer au foyer commun.

所以在门外装做彼此陌生,而在家里却谈话,日耳曼人每晚待得更长久一点,和主人家一家子同在一座壁炉跟前烤火了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Et tous les trois se jetaient des coups d'œil rapides et amicaux.

末后三个男人都使出一个友迅速眼色互相望一下。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le dîner silencieux dura peu, et chacun monta se coucher, espérant dormir pour tuer le temps.

晚饭是静默短促末后每一个人希望利用睡觉去消磨时间,都上楼休息

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et, jetant un regard circulaire, il ajouta: " Dans des moments comme celui-là, on est bien aise de trouver des gens qui vous obligent."

末后,他向周围用眼光归一圈接着说:“在样一种时候,遇见有人为自己帮忙是很快活。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Au dehors on ne se connaissait plus, mais dans la maison on causait volontiers, et l'Allemand demeurait plus longtemps, chaque soir, à se chauffer au foyer commun.

所以在门外装做彼此陌生,而在家里却快快乐乐谈话,末后日耳曼人每晚待得更长久一点,主人家一家子同在一座壁炉跟前

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tous s'empressaient pour savoir, mais elle ne dit rien; et, comme le comte insistait, elle répondit avec une grande dignité: " Non, cela ne vous regarde pas, je ne peux pas parler."

全体都急于要知道底细,不过她什么也不说;末后伯爵再三盘问,她才用一种非常庄严神气回答:“不成,那各位没有关系,我不能说。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Puis il revint bien vite, en fermant la porte. Tous les Allemands attendaient, debout, avec la figure souriante d’une curiosité enfantine ; et, dès que l’explosion eut secoué le château, ils se précipitèrent ensemble.

随后他很快又回来,同时又关上门。所有德国人都站起来等着,一种幼稚好奇心使得他们脸上都显出微笑末后一到爆炸力量摇动那座古堡以后,他们赶忙一齐向着客厅里扑过去。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Quelquefois, au moment où l'on n'y songeait plus, il poussait, d'une voix vibrante, plusieurs: " Assez! assez! " et ajoutait, comme se parlant à lui-même: " Pourvu que nous la revoyions; qu'il ne l'en fasse pas mourir, le misérable! "

有时候人都不再去想件事,他就用一道颤抖声音,接连好些次说道:“够!够!”末后他如同自言自语似,“只须我们还可以她再见,什么也成,所以指望个无耻家伙不把她置之死地!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地, 半殖民地的, 半制成的, 半制品, 半致死的, 半致死量, 半中腰, 半州(瑞士的), 半周, 半周的, 半周刊, 半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接