有奖纠错
| 划词

Elle a parfois des idées folles.

会有荒唐的想法。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, il faut savoir prendre le taureau par les cornes.

候,要知道迎难而上这个道理。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面的词语顺序候不正确。

评价该例句:好评差评指正

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

迅速浏览足以判断部作品的价值。

评价该例句:好评差评指正

Parfois il m'agace un peu.

他还是让我有些恼火。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!

我不愿意老板背后说他坏话,但候他真有点懒惰!

评价该例句:好评差评指正

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些肖像候美候令人迷惑的。

评价该例句:好评差评指正

Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.

而激情满怀,而义愤填膺;热烈激动,雄辩过人。

评价该例句:好评差评指正

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

,谦逊胜于巧辩。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive à Pierre d'être en retard.

皮埃尔也会迟到。

评价该例句:好评差评指正

Il est parfois difficile de se faire com-prendre.

很难叫别人明白。

评价该例句:好评差评指正

On a besoin de se relaxer de temps en temps.

也需要放松

评价该例句:好评差评指正

Il se sens parfois l'ennui et l'asthenie.

他回觉得空虚无力.

评价该例句:好评差评指正

Parfois j’écoute de la musique folklorique chinoise, parfois de la musique pop.

听流行歌曲。

评价该例句:好评差评指正

69.Parfois je fais des fautes quand je parle français.

我讲法语会说错。

评价该例句:好评差评指正

Parfois il m'agace un peu tout de même.

他还是让我有些恼火。

评价该例句:好评差评指正

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

圣团呈现惊人的打扮。

评价该例句:好评差评指正

Je bois souvent du thé, mais quelquefois du café.

我经常喝茶,喝咖啡!

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois,la richesse peut rendre les gens malheureux.

,财富会使人不幸。

评价该例句:好评差评指正

Le vent est froid et il fait mauvais.

秋风有点凉天气也很坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pigotite, pigouille, pihlite, pikéite, piklage, Pila, pilaf, pilage, pilaire, pilandite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Parfois ma mère, parfois mon père, ou à tour de rôle.

母亲,父亲,或者轮流。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle vit soit à Malaga, soit à Cordoue, soit à Grenade.

生活在Malaga,而在Cordoue,在Grenade。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Parfois c'est deux prises, parfois c'est une prise !

是两个镜头,是一个镜头!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Parfois c'est une vraie assiette, parfois c'est une assiette en carton.

是真正的盘子,是纸盘。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Parfois, ils finissaient à minuit, parfois encore plus tard.

,他们工作到午夜,甚至更晚。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Des fois, je peux mettre des perruques. Des fois, je peux laisser mes cheveux.

发。把头发捋顺。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des fois c'est chaud, des fois c'est froid, ça n'a pas de goût.

候太烫,候太凉,没有味道。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Des fois, elles étaient pas peintes, des fois, elles étaient peintes en rouge et blanc.

它们没有粉刷,它们被涂成红白相间的颜色。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Son urbanité s'adapte parfois ou au contraire s'effrite sous un effet de saturation.

城市能够适应,则不然,因饱和而崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et cet instant on le saisit ou on le saisit pas.

这个候可以抓住,候抓不住。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Tu vas en Italie de temps en temps ?

候去意大利吗?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le poisson d’avril, c’est une plaisanterie et parfois un canular que l’on fait à quelqu’un.

愚人节,是一个玩笑,候也是捉弄别人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais il arrive que ce soit un enfant.

是孩子。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Vous serez aussi parfois amenée à former de nouvelles recrues.

也要负责组织面试新员工。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il y en a beaucoup plus que 100.

超过100步。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et c’est parfois un peu chaotique !

有点混乱!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Parfois même, il n'y a aucune gratuité.

甚至没有免费。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Quand je la regarde, je suis heureuse et triste à la fois.

看着她的候,候很幸福候很伤心。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Oui, un peu.Parfois la tête me tourne.

有点儿疼。头晕。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Des fois, être claire, c'est des problèmes !

清楚是个问题!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接